“說盡春愁來往飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“說盡春愁來往飛”全詩
黃鶯交坐窗前語,說盡春愁來往飛。
分類:
《連雨》潘氏 翻譯、賞析和詩意
《連雨》是一首明代的詩詞,作者是潘氏。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久雨階前鋪綠衣,
煙迷竹樹影稀移。
黃鶯交坐窗前語,
說盡春愁來往飛。
詩意:
這首詩描繪了長時間的雨水不斷,給人們的生活帶來的陰暗和壓抑。人們感到春天的愁苦,希望雨停下來,陽光重現,帶來希望和歡樂。
賞析:
詩的開篇寫道:“久雨階前鋪綠衣”,形象地描述了雨水不斷,地面被濕潤的雨水覆蓋,綠意蔓延。這里的“綠衣”既可以理解為大地上長滿的青草,也可以聯想到人們穿上綠色的衣物來迎接春天。
接著,詩人描寫了雨水中的竹林:“煙迷竹樹影稀移”。雨水和煙霧相互交織,使得竹林的影子模糊不清,給人一種朦朧的感覺。這種景象暗示了陰郁的氛圍和昏暗的天空,進一步強調了雨水給人們帶來的愁苦。
隨后,詩人提到“黃鶯交坐窗前語”,黃鶯是春天的代表鳥類,它們在窗前相互交談,似乎在訴說著春天的愁苦。這一句表達了人們對春天的期待和心靈的寄托。
最后一句“說盡春愁來往飛”,通過“春愁”一詞,詩人表達了人們對陰雨天氣的不滿和對春天的期待。詩中的“飛”字也可以理解為雨停后春天的蓬勃到來,給人們帶來新的希望和歡樂。
整首詩以雨水的連綿不斷為背景,描繪了人們在長時間的陰雨天氣中所感受到的愁苦和期待春天的心情。通過對自然景象的描寫,詩人抒發了對陰暗日子的不滿,同時也表達了對春天的向往和渴望。這首詩字里行間流露出一種對希望的追求和對生活的熱愛,展現了明代文人對自然與人生的獨特感悟。
“說盡春愁來往飛”全詩拼音讀音對照參考
lián yǔ
連雨
jiǔ yǔ jiē qián pù lǜ yī, yān mí zhú shù yǐng xī yí.
久雨階前鋪綠衣,煙迷竹樹影稀移。
huáng yīng jiāo zuò chuāng qián yǔ, shuō jǐn chūn chóu lái wǎng fēi.
黃鶯交坐窗前語,說盡春愁來往飛。
“說盡春愁來往飛”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。