• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “長安遙在日光邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    長安遙在日光邊”出自唐代岑參的《過燕支寄杜位》, 詩句共7個字,詩句拼音為:cháng ān yáo zài rì guāng biān,詩句平仄:平平平仄仄平平。

    “長安遙在日光邊”全詩

    《過燕支寄杜位》
    燕支山西酒泉道,北風吹沙卷白草。
    長安遙在日光邊,憶君不見令人老。

    作者簡介(岑參)

    岑參頭像

    岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

    過燕支寄杜位翻譯及注釋

    翻譯
    燕支山西面的酒泉道上,北風刮起狂沙,卷起白草。
    那長安城在那遙遠的日光邊,我懷念你卻無法相見,這種相思令我衰老。

    注釋
    ⑴燕支:山名,又名焉支山,在今甘肅省丹東。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。
    ⑵酒泉:郡名,即肅州,今甘肅酒泉。
    ⑶白草:邊塞所長之牧草。據《漢書·西域傳》注曰:“白草似莠而細,無芒,其干熟時正白色,牛馬所嗜也。”

    過燕支寄杜位鑒賞

      此詩前兩句“燕支山西酒泉道,北風吹沙卷白草”,極言塞外荒涼、酷虐的環境,極富塞外色彩,“燕支”“酒泉”,以西域的地名入詩,一望而知是北地邊陲一帶;“北風”“沙”“白草”,以特殊地域的自然景物入詩,給全詩罩上了一層沙海氣息;“吹”“卷”,以獨有的狂虐氣勢入詩,更給全詩貫注了一股粗獷的沙漠的血液。后兩句“長安遙在日光邊,憶君不見令人老”,直抒胸臆,表達詩人深切的思念之情。以“長安”與“日光”相比,暗用了晉明帝的典故。據《初學記》卷一引劉劭《幼童傳》記載:明皇帝諱紹,字道畿,元皇帝長子也。幼而聰哲,為元帝所寵異。年數歲,嘗坐置膝前,屬長安使來,因問帝曰:“汝謂日與長安孰遠?”對曰:“長安近。不聞人從日邊來,只聞人從長安來,居然可知也。”元帝異之。明日,宴群僚,又問之。對曰:“日近。”元帝失色,問何以異昨日之言。”對曰:“舉頭不見長安,只見日,是以知近。”帝大悅。結句還可從《古詩十九首·行行重行行》“思君令人老,歲月忽已晚”中找到影子。如此用典無礙表達,更增詩句的人文氣息。

      全詩表達的感情雖極為普通,但表達方式卻獨具特色。以自己所處環境開篇,有一種向友人描述自己生活狀況的意思,同時又意指自己在這蒼涼、蕭索的環境中,十分孤獨,因而更加懷念友人,懷念那共處的美好時光;隨即的直抒胸臆即是印證了這一意境。抒情中又有對典故的運用,且不著痕跡,渾然天成,更見詩人筆力之深厚。

    “長安遙在日光邊”全詩拼音讀音對照參考

    guò yàn zhī jì dù wèi
    過燕支寄杜位

    yàn zhī shān xī jiǔ quán dào, běi fēng chuī shā juǎn bái cǎo.
    燕支山西酒泉道,北風吹沙卷白草。
    cháng ān yáo zài rì guāng biān, yì jūn bú jiàn lìng rén lǎo.
    長安遙在日光邊,憶君不見令人老。

    “長安遙在日光邊”平仄韻腳

    拼音:cháng ān yáo zài rì guāng biān
    平仄:平平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平一先   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “長安遙在日光邊”的相關詩句

    “長安遙在日光邊”的關聯詩句

    網友評論

    * “長安遙在日光邊”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“長安遙在日光邊”出自岑參的 《過燕支寄杜位》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品