“投壺散帙還隨意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“投壺散帙還隨意”全詩
客疏卻喜階苔厚,身懶初便簟竹光。
陽羨紫茶團小月,吳江白苧剪輕霜。
投壺散帙還隨意,消得人間白日長。
¤
分類:
《閑居漫興(五首)》浦瑾 翻譯、賞析和詩意
《閑居漫興(五首)》是明代詩人浦瑾所作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
《閑居漫興(五首)》
雨熟枇杷樹樹香,
綠陰如水晝生涼。
客疏卻喜階苔厚,
身懶初便簟竹光。
陽羨紫茶團小月,
吳江白苧剪輕霜。
投壺散帙還隨意,
消得人間白日長。
詩詞的中文譯文:
雨過熟透枇杷樹,樹香四溢,
綠色的陰影像流水一樣在白天里帶來清涼。
客人稀少反而喜歡階梯上厚厚的苔蘚,
我懶散的身體剛一躺上竹席,光線就明亮起來。
太陽嫉妒紫色的茶葉團變小了,
吳江的白苧剪下輕輕的霜。
投壺、散帙的行為隨心所欲,
讓人在人間消磨白天的時間變得漫長。
詩意和賞析:
這首詩描繪了浦瑾閑居生活的情景和他對自然的感受。詩的開頭,雨水浸透了枇杷樹,使得樹上的果實熟透了,樹香四溢。接著,綠色的樹陰像流水一樣在白天中帶來涼意,給人一種清涼舒爽的感覺。
接下來的兩句描述了浦瑾的生活態度。盡管客人很少光顧,但他卻喜歡階梯上厚厚的苔蘚,這表明他喜歡寧靜、自然的生活環境。他懶散的身體一躺在竹席上,光線就明亮起來,這可能是指他在室內的環境中感到自在和舒適。
下半首詩描繪了一幅自然景色。太陽嫉妒紫色的茶葉團變小了,表示太陽的光芒失去了銳利,仿佛被紫色的茶葉所遮蓋。吳江的白苧剪下輕輕的霜,描繪了秋天的景色,也顯示了浦瑾對自然景色的敏感與欣賞。
最后兩句詩表達了浦瑾自由自在的生活態度。他隨意地投壺、散帙,不受束縛,讓時間在他的掌控中變得漫長。這也可以理解為他對現實生活的抗拒,追求心靈的自由和寧靜。
整首詩以閑適、自然、寧靜為主題,通過對自然景色和生活態度的描繪,表達了浦瑾對自由自在、與自然和諧相處的向往。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使整首詩在描繪細膩的同時也充滿了意境和情感。
“投壺散帙還隨意”全詩拼音讀音對照參考
xián jū màn xìng wǔ shǒu
閑居漫興(五首)
yǔ shú pí pá shù shù xiāng, lǜ yīn rú shuǐ zhòu shēng liáng.
雨熟枇杷樹樹香,綠陰如水晝生涼。
kè shū què xǐ jiē tái hòu, shēn lǎn chū biàn diàn zhú guāng.
客疏卻喜階苔厚,身懶初便簟竹光。
yáng xiàn zǐ chá tuán xiǎo yuè, wú jiāng bái zhù jiǎn qīng shuāng.
陽羨紫茶團小月,吳江白苧剪輕霜。
tóu hú sàn zhì hái suí yì, xiāo de rén jiān bái rì zhǎng.
投壺散帙還隨意,消得人間白日長。
¤
“投壺散帙還隨意”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。