“獨臥長窺如意瓶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨臥長窺如意瓶”全詩
門外苔痕留遠屐,水邊花樹覆空亭。
分攜憶折相思柳,獨臥長窺如意瓶。
翻與山僧重握手,日華杲杲澗泠泠。
分類:
《郇關歸憩刁河寺憶子田龔美之萬》器封 翻譯、賞析和詩意
《郇關歸憩刁河寺憶子田龔美之萬》是明代器封創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
來自西方,我騎馬穿過晨星,
抬頭看見群峰,青色刺眼。
門外的苔痕,遠處留下行走的足跡,
水邊的花樹,覆蓋著空亭。
回憶起分別時的相思柳,
我獨自躺著,凝視著如意瓶。
與山僧重逢,翻身握緊他的手,
陽光照耀下,澗水清澈明凈。
詩意:
這首詩描繪了詩人的歸鄉之旅,并在歸途中回憶起與親友的離別和美好的回憶。詩人通過描繪自然景色和內心情感,表達了對鄉土的眷戀和對親友的思念之情。
賞析:
這首詩以詩人的視角,描述了他從西方歸鄉的旅途。詩人通過描繪晨星和群峰的景色,展現了旅途中的壯麗景觀。苔痕和花樹覆蓋的空亭,象征著鄉土的原始和寧靜之美。
詩人在歸途中回憶起與親友的分別,特別提到了相思柳,表達了對親友的思念之情。同時,詩人表達了他獨自躺著凝視如意瓶的心境,可能表示他對過去美好時光的回憶和留戀。
詩的結尾,詩人與山僧重逢,翻身握緊他的手。這里反映了與朋友之間的情感交流和友誼的重要性。陽光照耀下的澗水清澈明凈,給人以希望和溫暖的感覺。
總體而言,這首詩詞通過自然景色和內心情感的描繪,表達了對鄉土、親友和友誼的熱愛和思念之情。展示了詩人細膩的情感和對美的敏感。
“獨臥長窺如意瓶”全詩拼音讀音對照參考
huán guān guī qì diāo hé sì yì zi tián gōng měi zhī wàn
郇關歸憩刁河寺憶子田龔美之萬
xī lái qū mǎ dù chén xīng, què wàng qún fēng cì yǎn qīng.
西來驅馬度晨星,卻望群峰刺眼青。
mén wài tái hén liú yuǎn jī, shuǐ biān huā shù fù kōng tíng.
門外苔痕留遠屐,水邊花樹覆空亭。
fēn xié yì zhé xiāng sī liǔ, dú wò zhǎng kuī rú yì píng.
分攜憶折相思柳,獨臥長窺如意瓶。
fān yǔ shān sēng zhòng wò shǒu, rì huá gǎo gǎo jiàn líng líng.
翻與山僧重握手,日華杲杲澗泠泠。
“獨臥長窺如意瓶”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。