“亂后蔬飧聊卒歲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亂后蔬飧聊卒歲”全詩
亂后蔬飧聊卒歲,秋來禾黍幸逢年。
疏燈夢落蒼松曉,短褐霜寒白雁前。
屈指交游吾獨老,不堪貧病臥江天。
分類:
《村居二首》錢明相 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代錢明相創作的《村居二首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《村居二首》
一村茅屋鎖寒煙,
瘠鹵原非負郭田。
亂后蔬飧聊卒歲,
秋來禾黍幸逢年。
疏燈夢落蒼松曉,
短褐霜寒白雁前。
屈指交游吾獨老,
不堪貧病臥江天。
譯文:
農村的茅屋被冷煙所籠罩,
貧瘠的土地并非辜負了郭田。
亂世之后,蔬菜和谷物勉強維持食物,
秋天到來時,莊稼幸運地迎來豐收年景。
稀疏的燈光下,夢中的蒼松在黎明時分落下,
短暫的秋衣承受霜寒,白雁飛過前方。
數著手指,我孤獨地變老,
無法忍受貧窮和疾病,只能躺臥在江天之間。
詩意:
這首詩以村居為背景,表達了作者對貧困和疾病的苦悶和無奈之情。詩中描述了農村的簡樸生活和艱難境遇,通過描繪農民的艱辛勞作與豐收之喜,表達了對農田的贊美和對美好生活的向往。然而,亂世的動蕩和個人的困境使得作者感到痛苦和無奈,他渴望交際和友誼,但卻發現自己變得孤獨和衰老,無法擺脫貧窮和疾病的困擾。
賞析:
這首詩以簡練、樸素的語言描繪了農村的景象和作者的內心感受。通過對村居生活的描寫,詩人展現了農民的辛勤勞作和對豐收的盼望,同時也流露出對社會動蕩和個人困境的憂慮。詩中的意象獨特而生動,如茅屋、冷煙、白雁等形象,使讀者能夠感受到詩人內心的孤獨和無奈。整首詩情感真摯,反映了作者對農村生活和個人命運的思考,以及對美好生活的向往和無奈的抱怨。
“亂后蔬飧聊卒歲”全詩拼音讀音對照參考
cūn jū èr shǒu
村居二首
yī cūn máo wū suǒ hán yān, jí lǔ yuán fēi fù guō tián.
一村茅屋鎖寒煙,瘠鹵原非負郭田。
luàn hòu shū sūn liáo zú suì, qiū lái hé shǔ xìng féng nián.
亂后蔬飧聊卒歲,秋來禾黍幸逢年。
shū dēng mèng luò cāng sōng xiǎo, duǎn hè shuāng hán bái yàn qián.
疏燈夢落蒼松曉,短褐霜寒白雁前。
qū zhǐ jiāo yóu wú dú lǎo, bù kān pín bìng wò jiāng tiān.
屈指交游吾獨老,不堪貧病臥江天。
“亂后蔬飧聊卒歲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。