“詩律人多好葉龍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩律人多好葉龍”全詩
硯水破堅余滴瀝,筆花開凍任蓬茸。
文心老愧殘江錦,詩律人多好葉龍。
卒歲優游差自遣,臘醅缸面漸溶溶。
¤
分類:
《歲暮書齋即事次夕公韻四首》錢謙貞 翻譯、賞析和詩意
《歲暮書齋即事次夕公韻四首》是明代錢謙貞創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
揮戈無力駐殘冬,
揮舞戰斧已乏力量停留在寒冬之中,
Have no strength to brandish the sword, lingering in the late winter,
有客孤吟百事慵。
有客人孤獨吟詠,對百事漠不關心。
A guest lonesomely chants, indifferent to worldly affairs.
硯水破堅余滴瀝,
硯水已凍,硯臺上的水滴慢慢流淌,
The inkstone's water freezes, drops of water slowly dripping,
筆花開凍任蓬茸。
筆端的墨花在冰凍中任意盛開。
Ink flowers bloom amidst the frost.
文心老愧殘江錦,
文心(指作者的才情)感到羞愧,覺得自己寫的詩文像是殘缺的江南錦繡,
The writer's heart feels ashamed, as if his poems are incomplete compared to the beautiful brocade of the southern river,
詩律人多好葉龍。
而其他人的詩律多像是華麗的葉子,像是一條巨龍。
While others' poetic style resembles splendid leaves, like a majestic dragon.
卒歲優游差自遣,
年末時光里,游玩失意,只能自我調遣,
The end of the year brings disappointment in leisure, only self-adjustment is left,
臘醅缸面漸溶溶。
冬日里的酒和面粉逐漸熔化。
The winter wine and dough slowly dissolve.
這首詩詞以歲暮時光為背景,描繪了作者在書齋中的心境。作者以揮戈無力、有客孤吟的形象展示了自己在年末時的倦怠和孤寂。硯水破冰、筆花開凍則寓意著在寒冷的環境里仍然有著文學的生機和創作的沖動。
詩中的"文心老愧殘江錦,詩律人多好葉龍"表達了作者對自己才華的自我反省,感到自己的文學成就不及他人。最后兩句"卒歲優游差自遣,臘醅缸面漸溶溶"則通過描繪年末的閑適生活,展示了作者對自我調適和對溫暖的期盼。
這首詩詞以簡潔的語言和生動的意象表達了作者對歲末時光的感慨和思考,展示了明代文人的情感和審美追求。
“詩律人多好葉龍”全詩拼音讀音對照參考
suì mù shū zhāi jí shì cì xī gōng yùn sì shǒu
歲暮書齋即事次夕公韻四首
huī gē wú lì zhù cán dōng, yǒu kè gū yín bǎi shì yōng.
揮戈無力駐殘冬,有客孤吟百事慵。
yàn shuǐ pò jiān yú dī lì, bǐ huā kāi dòng rèn péng róng.
硯水破堅余滴瀝,筆花開凍任蓬茸。
wén xīn lǎo kuì cán jiāng jǐn, shī lǜ rén duō hǎo yè lóng.
文心老愧殘江錦,詩律人多好葉龍。
zú suì yōu yóu chà zì qiǎn, là pēi gāng miàn jiàn róng róng.
卒歲優游差自遣,臘醅缸面漸溶溶。
¤
“詩律人多好葉龍”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。