“遠樹依微寒鳥集”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠樹依微寒鳥集”全詩
幾家燈火橋邊市,一曲漁歌郭外村。
遠樹依微寒鳥集,古城寥落暮云屯。
相親喜有同袍客,吟得新詩可細論。
分類:
《舟泊常州》錢紳 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《舟泊常州》
作者:錢紳(明代)
舟到毗陵日已昏,
維舟柳下宿西門。
幾家燈火橋邊市,
一曲漁歌郭外村。
遠樹依微寒鳥集,
古城寥落暮云屯。
相親喜有同袍客,
吟得新詩可細論。
中文譯文:
船只抵達毗陵時,太陽已經西沉,
停船在柳樹下,過夜在西門。
橋邊的幾家燈火閃爍,
鄉村外的漁歌聲繞耳。
遠處的樹依稀散發著微微的寒氣,鳥兒聚集在枝頭,
古城顯得荒涼,暮色下云層堆積如山。
與親友相聚,喜悅之情溢于言表,
吟詠出的新詩可細細品味和討論。
詩意與賞析:
這首詩描述了舟船抵達毗陵(現在的江蘇常州)時的情景。夜幕降臨時,船只停泊在柳樹下的西門,周圍有幾家燈火閃爍的市井,漁歌在鄉村外回蕩。遠處的樹木上聚集了一群寒鳥,古城逐漸荒涼,暮色下云層層疊,給人一種凄涼的感覺。然而,作者卻感到欣喜,因為有親友相聚,心情舒暢,吟詠出的新詩充滿了細致的思考和討論的空間。
這首詩以簡潔的語言描繪了夜晚舟泊常州的景象,通過對自然環境和城市景觀的描繪,展現出作者內心的喜悅和思考。作者對常州的熟悉和喜愛體現在他對細節的觀察和描寫中,使讀者能夠感受到他的親切感和對家鄉的深情。
整首詩以舟泊常州為背景,通過細膩的描寫和鮮活的形象,將讀者帶入作者的視角,體驗船只抵達常州的那一刻的喜悅與感慨。這首詩既展示了作者對家鄉的深情厚意,也表達了對友情和詩歌創作的珍視和推崇。
“遠樹依微寒鳥集”全詩拼音讀音對照參考
zhōu pō cháng zhōu
舟泊常州
zhōu dào pí líng rì yǐ hūn, wéi zhōu liǔ xià sù xī mén.
舟到毗陵日已昏,維舟柳下宿西門。
jǐ jiā dēng huǒ qiáo biān shì, yī qǔ yú gē guō wài cūn.
幾家燈火橋邊市,一曲漁歌郭外村。
yuǎn shù yī wēi hán niǎo jí, gǔ chéng liáo luò mù yún tún.
遠樹依微寒鳥集,古城寥落暮云屯。
xiāng qīn xǐ yǒu tóng páo kè, yín dé xīn shī kě xì lùn.
相親喜有同袍客,吟得新詩可細論。
“遠樹依微寒鳥集”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。