“綠條留取系歸舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠條留取系歸舟”全詩
謝氏女郎空有賦,盧家少婦不知愁。
陰疑灞水橋邊合,絲學靈和殿里柔。
若向吳昌折春色,綠條留取系歸舟。
分類:
《武昌柳二首》錢希言 翻譯、賞析和詩意
《武昌柳二首》是明代錢希言創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
容顏消息轉悠悠,
暗憶飛綿上翠樓。
謝氏女郎空有賦,
盧家少婦不知愁。
陰疑灞水橋邊合,
絲學靈和殿里柔。
若向吳昌折春色,
綠條留取系歸舟。
譯文:
容顏的消息漂泊不定,
暗中回憶上翠樓。
謝家的女兒雖有才華,
盧家的少婦卻無憂愁。
陰影迷蒙在灞水橋邊交匯,
絲竹樂聲在靈和殿里柔和。
如果要折取吳昌的春色,
就將綠柳留下來系在歸舟上。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪兩個女子的境遇和情感為主題。詩中通過對兩位女子的對比描寫,展現了不同的人生境遇和情感體驗。
首先,詩人描述了容顏的消息飄忽不定,暗中回憶著過去的事情,似乎是一位失意的女子。她的容顏或許已經不再年輕,而過去的美麗與榮耀也逐漸消逝,只能在回憶中飛揚。這表達了一個女子在歲月的流轉中逐漸被遺忘和淡忘的悲涼心情。
接著,詩詞轉向描寫謝家女郎和盧家少婦。謝氏女郎是有才華的,而盧家少婦則沒有愁苦之情。這里的對比凸顯了兩個女子截然不同的生活狀態。謝氏女郎可能是有所成就,但她的才華卻顯得空虛無實,可能缺乏真正的追求和滿足感。而盧家的少婦似乎沒有經歷過痛苦和憂愁,她的生活相對安逸,毫無顧慮。
詩的后半部分以景物描寫來襯托詩人的思緒。陰疑的灞水橋邊交匯,暗示了一種迷茫和不確定的氛圍。靈和殿里的絲竹樂聲柔和悠揚,給人以溫馨和舒適的感覺。最后,詩人提到吳昌的春色,將綠柳扎在船上,意味著把美好的景色和回憶帶回家。這里的綠柳象征著生機和希望,在離別后仍然留在歸途上,暗示著對美好回憶的珍藏和希望的寄托。
整首詩以對比的手法,通過描寫不同女子的命運和心境,表達了詩人對于逝去的青春和美好回憶的懷念,以及對未來生活的希望和憧憬。同時,詩中運用了自然景物的描寫來烘托情感,使詩意更加豐富和深遠。
“綠條留取系歸舟”全詩拼音讀音對照參考
wǔ chāng liǔ èr shǒu
武昌柳二首
róng yán xiāo xī zhuàn yōu yōu, àn yì fēi mián shàng cuì lóu.
容顏消息轉悠悠,暗憶飛綿上翠樓。
xiè shì nǚ láng kōng yǒu fù, lú jiā shào fù bù zhī chóu.
謝氏女郎空有賦,盧家少婦不知愁。
yīn yí bà shuǐ qiáo biān hé, sī xué líng hé diàn lǐ róu.
陰疑灞水橋邊合,絲學靈和殿里柔。
ruò xiàng wú chāng zhé chūn sè, lǜ tiáo liú qǔ xì guī zhōu.
若向吳昌折春色,綠條留取系歸舟。
“綠條留取系歸舟”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。