“不辭霜露侵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不辭霜露侵”全詩
白日息虞淵,行子在中路。
杪秋多悲風,搖落不可顧。
我非草與本,胡為被霜露。
不辭霜露侵,但恐歲云暮。
分類:
《行役》喬世寧 翻譯、賞析和詩意
《行役》是明代喬世寧所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
行役何倉皇,
登涉念徒御。
白日息虞淵,
行子在中路。
杪秋多悲風,
搖落不可顧。
我非草與本,
胡為被霜露。
不辭霜露侵,
但恐歲云暮。
譯文:
行軍勞苦何其匆忙,
攀登險峻山嶺,心念徒然。
白日漸漸落入深淵,
行軍者仍在中途。
深秋時節,多是悲涼的寒風,
樹木搖曳飄零,無法顧及。
我并非脆弱的小草和脆弱的花朵,
為何卻被霜露所侵襲?
我不怨恨霜露的侵害,
只是擔心歲月如云般逝去。
詩意:
這首詩描繪了行軍勞苦的情景,表達了詩人對艱辛行軍生活的思考和感慨。詩中的行軍者念念不忘皇上的命令,努力攀登山嶺,卻常常在行軍途中感到無助和疲憊。深秋時節,寒風凜冽,樹葉飄零,詩人感嘆行軍者無法顧及這些景象。詩人通過自比草木,反思自己的處境,質問為何自己像脆弱的植物一樣被困擾和侵害。然而,詩人并不怨恨霜露的侵害,而是擔心時光如云般逝去,歲月的流逝使他感到憂慮。
賞析:
《行役》通過描述行軍者的辛勞和困惑,表達了明代時期士兵在行軍途中所面臨的艱辛和困境。詩中運用了自然景物的描寫,以及與自然界的對比,凸顯了行軍者的無助和脆弱,同時也反映了詩人對時光流逝的擔憂。詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和思考,給人以深刻的印象。整首詩抒發了對行軍者命運的思考和對歲月流逝的憂慮,具有一定的哲理意味。
“不辭霜露侵”全詩拼音讀音對照參考
xíng yì
行役
xíng yì hé cāng huáng, dēng shè niàn tú yù.
行役何倉皇,登涉念徒御。
bái rì xī yú yuān, háng zǐ zài zhōng lù.
白日息虞淵,行子在中路。
miǎo qiū duō bēi fēng, yáo luò bù kě gù.
杪秋多悲風,搖落不可顧。
wǒ fēi cǎo yǔ běn, hú wéi bèi shuāng lù.
我非草與本,胡為被霜露。
bù cí shuāng lù qīn, dàn kǒng suì yún mù.
不辭霜露侵,但恐歲云暮。
“不辭霜露侵”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。