“宮妝臨鏡懶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宮妝臨鏡懶”全詩
宮妝臨鏡懶,春信到邊稀。
斷縷驚龍管,余香入鳳幃。
持將花比貌,空有淚沾衣。
分類:
《楊花落》喬世寧 翻譯、賞析和詩意
《楊花落》是明代喬世寧創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
坐等梅花凋謝,
征人獨自未歸。
宮廷妝容臨鏡懶散,
春天的消息稀少。
斷裂的絲線驚動了龍管,
余香飄入了鳳幃。
拿起花朵對照自己的容貌,
唯有淚珠弄濕了衣袖。
詩意:
《楊花落》描繪了一個等待歸人歸來的女子的內心世界和情感體驗。詩中通過描寫梅花凋謝、征人未歸、宮廷的懶散和春天的消息稀少等情景,表現了女子孤獨、焦慮和思念的心情。她等待歸人的歸來,卻無法得到消息,感到無比的寂寞和憂慮。她坐在宮廷中,對著鏡子,懶散地整理著自己的妝容,卻心不在焉,因為心中牽掛的人還未歸來。詩中還通過描寫斷裂的絲線驚動了龍管和余香飄入鳳幃,表現了女子內心的慌亂和不安。最后,她拿起花朵對照自己的容貌,卻發現自己的衣袖濕了,唯有淚水流淌而下,表達了她內心的傷感和無奈。
賞析:
《楊花落》以簡潔而凄美的筆觸,刻畫了女子的孤獨和思念之情。詩中運用了對比的手法,通過梅花凋謝與征人未歸、宮廷懶散與春天稀少的消息等對照,強化了女子內心的焦慮和無助。作者巧妙地運用了象征意象,如斷裂的絲線驚動了龍管和余香飄入鳳幃,增加了詩詞的意境和藝術感。另外,詩中以花朵對照自己的容貌,淚水沾濕衣袖的描寫,表達了女子內心的傷感和無奈,使人們對她的處境產生共鳴。
整首詩詞情感真摯,意境悲涼,通過對女子內心等待歸人的焦慮和無奈的描寫,表達了作者對離別和相思之情的思考和感悟。這首詩詞給人一種深沉的情感回響,使讀者能夠體會到離別和思念的痛苦,同時也能引發對人生離別和命運的思考。
“宮妝臨鏡懶”全詩拼音讀音對照參考
yáng huā luò
楊花落
zuò dài méi huā jǐn, zhēng rén dú wèi guī.
坐待梅花盡,征人獨未歸。
gōng zhuāng lín jìng lǎn, chūn xìn dào biān xī.
宮妝臨鏡懶,春信到邊稀。
duàn lǚ jīng lóng guǎn, yú xiāng rù fèng wéi.
斷縷驚龍管,余香入鳳幃。
chí jiāng huā bǐ mào, kōng yǒu lèi zhān yī.
持將花比貌,空有淚沾衣。
“宮妝臨鏡懶”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。