“故人謝城闕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人謝城闕”全詩
溪月照隱處,松風生興時。
舊林日云暮,芳草歲空滋。
甘與子成夢,請君同所思。
《長孫十一東山春夜見贈》楊諫 翻譯、賞析和詩意
《長孫十一東山春夜見贈》是唐代詩人楊諫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故人告別城闕,揮手向碧云邊。溪水映照幽隱之處,松風吹拂興旺之時。古老的林木在白日漸漸西斜,芬芳的草木在歲月中不斷滋生。我愿與你共同成就夢想,請你與我分享同樣的思緒。
詩意和賞析:
這首詩以東山春夜的景色為背景,表達了作者與故人分別的情感,抒發了對友情的眷戀和思念之情。
首句“故人謝城闕,揮手碧云期”,描繪了故人辭別都城,向遠方的碧云告別。城闕象征著塵世繁華,而碧云則代表了遠方的仙境,這種別離的場景令人感到悲涼和無奈。
接著“溪月照隱處,松風生興時”,通過溪水的映照和松林中的風聲,表現了幽靜的氛圍和美好的自然景色。這兩句傳達了詩人的感受,使讀者仿佛置身于春夜的寧靜中,感受到了自然的神秘與寧靜。
“舊林日云暮,芳草歲空滋”這兩句表達了光陰流轉,萬物變化的無常。古老的林木在太陽逐漸西沉時顯得愈發幽暗,而芬芳的草木在歲月的流逝中依然茂盛。這種光景與人生的短暫和變化相呼應,賦予了詩詞更深的哲理內涵。
最后兩句“甘與子成夢,請君同所思”,表達了作者愿意與故人一同追尋夢想,共同分享內心的思考。這是對友情的真摯表達,也體現了作者內心的渴望和希望。
總體來說,這首詩詞通過描繪自然景色,抒發了作者對友情和人生的感慨。通過對景物的寫實和情感的抒發,詩人將自然與情感相融合,傳達出一種超越時空的情感共鳴,使詩詞充滿了深刻的意蘊。
“故人謝城闕”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng sūn shí yī dōng shān chūn yè jiàn zèng
長孫十一東山春夜見贈
gù rén xiè chéng què, huī shǒu bì yún qī.
故人謝城闕,揮手碧云期。
xī yuè zhào yǐn chǔ, sōng fēng shēng xìng shí.
溪月照隱處,松風生興時。
jiù lín rì yún mù, fāng cǎo suì kōng zī.
舊林日云暮,芳草歲空滋。
gān yǔ zi chéng mèng, qǐng jūn tóng suǒ sī.
甘與子成夢,請君同所思。
“故人謝城闕”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。