“杜陵老去寧忘蜀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杜陵老去寧忘蜀”全詩
江上秋風莼菜美,山中春雨石田荒。
杜陵老去寧忘蜀,江總歸來不是梁。
欲采芙蓉贈君去,錦云零落倍凄涼。
分類:
《送友人之杭》丘民 翻譯、賞析和詩意
《送友人之杭》是明代丘民創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
又隨南雁度錢塘,
不道并州是故鄉。
江上秋風莼菜美,
山中春雨石田荒。
杜陵老去寧忘蜀,
江總歸來不是梁。
欲采芙蓉贈君去,
錦云零落倍凄涼。
詩意:
這首詩詞表達了詩人丘民送別友人離開杭州的情感。詩人以描繪自然景物和回憶來表達對友人的思念之情。他觀察到江上的秋風使水中的莼菜更加美麗,山中的春雨卻使石田荒涼。在詩中,詩人回憶起自己的故鄉并州,意味著他與友人的故鄉并不相同。詩人提到杜陵,表達了對年老時不忘記故鄉蜀地的愿望。他也提到江總,意味著友人將來會回歸江總,而不是梁國。最后,詩人表達了贈送芙蓉花給友人的意愿,但同時也表示花朵如錦云一般零落,增添了凄涼之感。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了自然景觀和內心情感,展示了丘民獨特的感受和思考。詩人通過對秋風、莼菜和春雨等自然景物的描繪,將友人的離別與自然環境相對照,表達了自己內心的思念之情。在表達對友人的離別的同時,詩人也對故鄉的思念和對久別重逢的期待進行了表達。最后兩句以芙蓉花為象征,表達了對友人的祝福和離別時的凄涼之感。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然景物的描繪,將人與自然、人與人之間的情感相融合,給人以思考和共鳴的空間。
“杜陵老去寧忘蜀”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén zhī háng
送友人之杭
yòu suí nán yàn dù qián táng, bù dào bīng zhōu shì gù xiāng.
又隨南雁度錢塘,不道并州是故鄉。
jiāng shàng qiū fēng chún cài měi, shān zhōng chūn yǔ shí tián huāng.
江上秋風莼菜美,山中春雨石田荒。
dù líng lǎo qù níng wàng shǔ, jiāng zǒng guī lái bú shì liáng.
杜陵老去寧忘蜀,江總歸來不是梁。
yù cǎi fú róng zèng jūn qù, jǐn yún líng luò bèi qī liáng.
欲采芙蓉贈君去,錦云零落倍凄涼。
“杜陵老去寧忘蜀”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。