“不容人暫行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不容人暫行”全詩
遂擬徑常塞,不容人暫行。
日高僮仆睡,花落鸧鹒鳴。
竹戶憶曾啟,飯僧炊午羹。
分類:
《過天放庵》秋潭舷公 翻譯、賞析和詩意
《過天放庵》是明代秋潭舷公創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
結茅野田外,猶自苦逢迎。
遂擬徑常塞,不容人暫行。
日高僮仆睡,花落鸧鹒鳴。
竹戶憶曾啟,飯僧炊午羹。
詩意:
這首詩描繪了作者在過天放庵的情景。庵內座落在野田之外,雖然離塵世而自由,但卻仍然苦于應酬和紛擾。為了避免頻繁的訪客,作者特意設計了一條常常被堵塞的小徑,不容許他人暫時路過。當太陽高照時,仆人們卻在睡夢中,花兒凋謝了,鳥兒也在鳴叫。作者通過這些描寫,表達了對逝去時光的懷念和對寧靜生活的追求。他回憶起過去開啟竹門的情景,還有僧人為他煮午餐的場景。
賞析:
《過天放庵》以簡潔明快的語言描繪了一個僻靜的庵院景象,表達了作者對自由、寧靜和恬淡生活的向往。通過描述小徑的設計和不容許他人暫時路過,作者展現了對隱居生活的渴望和對繁雜世事的厭倦。詩中描繪的僧人炊飯和花謝鳥鳴等細節,增添了生活氣息和情感色彩。整首詩以自然景物和日常生活為基礎,通過細膩的描寫和情感抒發,傳達了作者對寧靜自由生活的追求和對現實紛擾的厭倦之情。這種追求自由、遠離塵囂的情感是中國古代文人常常表達的主題之一,也反映了作者對現實生活的不滿和對理想生活的向往。
“不容人暫行”全詩拼音讀音對照參考
guò tiān fàng ān
過天放庵
jié máo yě tián wài, yóu zì kǔ féng yíng.
結茅野田外,猶自苦逢迎。
suì nǐ jìng cháng sāi, bù róng rén zàn xíng.
遂擬徑常塞,不容人暫行。
rì gāo tóng pú shuì, huā luò cāng gēng míng.
日高僮仆睡,花落鸧鹒鳴。
zhú hù yì céng qǐ, fàn sēng chuī wǔ gēng.
竹戶憶曾啟,飯僧炊午羹。
“不容人暫行”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。