“孤云與我同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤云與我同”全詩
坐深明月下,行盡亂山中。
花落聞啼鳥,松涼愛御風。
懸知皆夢境,一笑萬緣空。
分類:
《夢中》饒介 翻譯、賞析和詩意
《夢中》
流水無心競,
孤云與我同。
坐深明月下,
行盡亂山中。
花落聞啼鳥,
松涼愛御風。
懸知皆夢境,
一笑萬緣空。
中文譯文:
在夢中,
流水無意與我競爭,
孤獨的云與我同在。
坐在深處,明亮的月光下,
走過紛亂的山脈中。
花朵凋落時聽見鳥兒啼鳴,
松樹清涼中愛吹來的風。
我明白,這一切都是夢幻之境,
一笑之間,萬種緣分皆空。
詩意和賞析:
這首詩詞《夢中》是明代詩人饒介創作的作品。它以夢幻的意象描繪了一種超脫塵世的境界和對生命的思考。
詩中的流水和孤云象征了無常和孤獨,而作者則與它們共同存在于夢幻之中。明月的明亮和山脈的紛亂形成了鮮明的對比,反映了現實與夢幻之間的差異和對比。
詩人在深夜坐著,明月的光芒灑在他身上,給人一種寧靜和安詳的感覺。他穿越紛亂的山脈,象征著面對人生的挑戰和困難,但他依然保持著內心的寧靜和從容。
在詩的最后兩句中,作者提到花朵凋落時聽見鳥兒的啼鳴,松樹的清涼和風的吹拂。這些景象表達了對自然的熱愛和對生命的感悟。詩人深知一切都是夢幻虛幻的,人生的種種糾葛和緣分最終都會歸于虛空。
整首詩詞以簡潔、抒情的語言描繪了一種超然世俗的境界,表達了對生命和現實的深刻思考。它啟發人們思考人生的意義,認識到一切皆為幻覺,真正的自由和平靜在于超脫塵世的境界。
“孤云與我同”全詩拼音讀音對照參考
mèng zhōng
夢中
liú shuǐ wú xīn jìng, gū yún yǔ wǒ tóng.
流水無心競,孤云與我同。
zuò shēn míng yuè xià, xíng jǐn luàn shān zhōng.
坐深明月下,行盡亂山中。
huā luò wén tí niǎo, sōng liáng ài yù fēng.
花落聞啼鳥,松涼愛御風。
xuán zhī jiē mèng jìng, yī xiào wàn yuán kōng.
懸知皆夢境,一笑萬緣空。
“孤云與我同”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。