“臘天香散一枝梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臘天香散一枝梅”全詩
風攪空林饑虎嘯,云埋老樹斷猿哀。
抬頭東塔又西塔,移步前臺更后臺。
正是如來真境界,臘天香散一枝梅。
分類:
《游育王寺》日本無名 翻譯、賞析和詩意
《游育王寺》是一首明代的詩詞,作者為日本無名。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
偶然來到游覽育王寺,眼前是鄮峰的美景,
山路上到處都是積雪。
寒風吹動空曠的林木,饑餓的虎發出咆哮,
烏云籠罩著老樹,猿猴發出悲鳴。
抬頭看東邊的塔樓,又看西邊的塔樓,
踏步前進到前臺,又走到后臺。
這正是如來佛的真實境界,
在寒冷的冬天,一枝梅花散發著香氣。
詩意:
這首詩詞描述了作者游玩育王寺時的景象和感受。詩人偶然來到寺廟,眼前出現了壯麗的鄮峰景色,山路上積滿了雪。寒冷的風吹動著空曠的林木,饑餓的虎發出咆哮聲,烏云籠罩著老樹,猿猴發出悲鳴聲。詩人抬頭看到了東邊和西邊的塔樓,踏步前進到前臺,又走到后臺。這里所描繪的景象正是如來佛的真實境界,而在嚴寒的冬天,一枝梅花散發著芳香。
賞析:
這首詩詞通過描寫自然景色和廟宇的場景,展示了作者對山水景色的觀察和感悟,以及對佛法境界的思考。詩人通過描述冬季山中的景色,如雪地、寒風、烏云等,展現了自然界的蒼涼和寂寞之感。風吹動空曠的林木,虎的咆哮聲和猿猴的悲鳴聲都增添了一種野性和荒涼的氛圍。然而,詩人在這樣的環境中,依然能夠抬頭看到塔樓,步行到不同的臺階,體驗到如來佛的真實境界。這表達了詩人對佛法的向往和追求,以及通過修行能夠超越世俗的痛苦和困擾,達到內心的寧靜與解脫。最后提到的一枝梅花,猶如寒冷冬天中的希望和美好,散發著香氣,給人以溫暖和希望。整首詩詞通過對自然景色、廟宇和佛法的描繪,展示了作者對人生境界的思考和追求,以及對美好事物的渴望。
“臘天香散一枝梅”全詩拼音讀音對照參考
yóu yù wáng sì
游育王寺
ǒu lái lǎn shèng mào fēng jìng, shān lù xíng xíng xuě zuò duī.
偶來覽勝鄮峰境,山路行行雪作堆。
fēng jiǎo kōng lín jī hǔ xiào, yún mái lǎo shù duàn yuán āi.
風攪空林饑虎嘯,云埋老樹斷猿哀。
tái tóu dōng tǎ yòu xī tǎ, yí bù qián tái gèng hòu tái.
抬頭東塔又西塔,移步前臺更后臺。
zhèng shì rú lái zhēn jìng jiè, là tiān xiāng sàn yī zhī méi.
正是如來真境界,臘天香散一枝梅。
“臘天香散一枝梅”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。