“江峰寂寂更何言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江峰寂寂更何言”全詩
風嚴烏榜通菱浦,日落漁炊就荻根。
野月荒荒難辨色,江峰寂寂更何言。
燈前無限浮沉思,銷任菰香水鶴喧。
分類:
《晚坐弘濟寺》阮大鋮 翻譯、賞析和詩意
《晚坐弘濟寺》是明代詩人阮大鋮的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
古柳參差掩寺門,
荊籬石埠自為村。
風嚴烏榜通菱浦,
日落漁炊就荻根。
野月荒荒難辨色,
江峰寂寂更何言。
燈前無限浮沉思,
銷任菰香水鶴喧。
譯文:
古老的柳樹參差掩映著寺門,
荊籬和石埠構成了自成一方的村莊。
狂風吹得烏榜通向菱浦,
太陽落下時,漁炊煙火在荻根處冒起。
野外的月亮蒼白難辨其色彩,
江峰在沉寂中更無言語可言。
在燈前,思緒隨波漂浮,
銷任的菰香和水中的鶴喧囂不斷。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個晚上坐在弘濟寺的景象。詩人以簡潔而富有意境的語言,呈現出一幅靜謐而富有詩意的畫面。
首句描述了寺門前古老的柳樹,它們參差不齊地掩映著寺門,給人一種古樸的感覺。荊籬和石埠勾勒出一片自成一方的村莊景色,展現了這個寺廟所在地的寧靜和與世隔絕的感覺。
第二句描繪了風吹得烏榜通向菱浦,形容了風勢的猛烈和湖泊的波瀾。日落時,漁炊的煙火在荻根處冒起,展示了寺廟附近的自然景觀和人們的生活場景。
第三句描述了野外的月亮蒼白難辨其色彩,暗示了夜晚的幽暗和詩人處于的孤寂感。江峰在沉寂中更無言語可言,表達了詩人面對自然景色的震撼和無語的情感。
最后兩句表達了詩人在燈前思緒的浮沉,銷任的菰香和水中的鶴喧囂不斷,揭示了詩人內心的思考和對人生的感慨。
整首詩以簡短而凝練的語言,通過對自然景色和內心感受的描繪,傳達了詩人在寺廟中的閑坐時刻所產生的情感和思考。詩中融入了對自然、人生和心靈的思索,給人以深深的詩意和思考空間。
“江峰寂寂更何言”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zuò hóng jì sì
晚坐弘濟寺
gǔ liǔ cēn cī yǎn sì mén, jīng lí shí bù zì wèi cūn.
古柳參差掩寺門,荊籬石埠自為村。
fēng yán wū bǎng tōng líng pǔ, rì luò yú chuī jiù dí gēn.
風嚴烏榜通菱浦,日落漁炊就荻根。
yě yuè huāng huāng nán biàn sè, jiāng fēng jì jì gèng hé yán.
野月荒荒難辨色,江峰寂寂更何言。
dēng qián wú xiàn fú chén sī, xiāo rèn gū xiāng shuǐ hè xuān.
燈前無限浮沉思,銷任菰香水鶴喧。
“江峰寂寂更何言”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。