“金輿玉輅無消息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金輿玉輅無消息”全詩
貪夫柄國忠良沒,巨敵臨郊社稷危。
萬里朔云沙漠漠,六宮禁御草離離。
金輿玉輅無消息,腸斷西風白雁飛。
¤
分類:
《詠懷(二首)》沙可學 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《詠懷(二首)》
疏鑿功成王氣衰,
九重端拱尚無為。
貪夫柄國忠良沒,
巨敵臨郊社稷危。
萬里朔云沙漠漠,
六宮禁御草離離。
金輿玉輅無消息,
腸斷西風白雁飛。
中文譯文:
挖掘和雕琢的功績完成了,但王者的氣象正在衰退,
九重宮殿依然端莊肅穆,卻無所作為。
貪婪之人掌握了國家,忠良之士消逝了,
巨大的敵人臨近城郊,國家的根基岌岌可危。
萬里朔風吹拂著廣袤的沙漠,
六宮禁苑中,宮草凋零離離。
金輦和玉輪沒有任何消息傳來,
心腸悲痛,西風中白雁飛翔。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個國家的衰敗和危機。詩人以明朝時期為背景,以雄偉的宮殿和宮廷為象征,抒發了對國家衰落和社稷危機的憂慮之情。
首先,詩人提到了疏鑿功成,指的是國家建設的巨大成就,但隨之而來的是王者的氣象正在凋零,表明國家的衰敗已經開始。九重端拱指的是宮殿的宏偉壯麗,卻無法擔當起應有的責任和作為,反映了當時統治者的無能和無為。
接下來,詩人抱怨貪婪之人掌握了國家的權柄,而忠良之士卻消逝了,顯示了腐敗和無能的統治導致了國家的衰敗。巨大的敵人臨近城郊,社稷(指國家的根基)岌岌可危,形勢十分危急。
詩的后半部分以自然景觀為背景,凝聚了詩人對國家命運的憂慮和悲傷之情。萬里朔風吹拂著沙漠,給人一種荒涼和遼闊之感,象征著國家的邊疆處境的荒蕪和孤獨。六宮禁苑中,宮草凋零離離,表達了統治者的失職和宮廷的冷清,國家的榮耀逐漸消逝。金輦和玉輪沒有消息傳來,暗示了統治者的消失和權力的不穩定,國家的前途充滿了不確定性。
最后一句表達了詩人內心的傷痛和悲憤。心腸悲痛,西風中白雁飛翔,西風和飛翔的白雁是古代詩詞中常用的意象,代表著離別和凄涼的情感。詩人通過這句表達了對國家衰敗和社稷危機的痛心和無奈之情。
整首詩以詠懷之意,通過描繪國家的衰敗和危機,抒發了詩人對當時時局的憂慮和不滿。詩中運用了對比的手法,將國家的疆土和宮廷的榮耀與現實的衰敗形成鮮明對照,通過自然景觀的描繪增強了詩詞的意境和情感的表達。整體而言,這首詩詞以簡潔而有力的語言,抒發了詩人對國家衰敗和社稷危機的深深憂慮之情。
“金輿玉輅無消息”全詩拼音讀音對照參考
yǒng huái èr shǒu
詠懷(二首)
shū záo gōng chéng wáng qì shuāi, jiǔ zhòng duān gǒng shàng wú wéi.
疏鑿功成王氣衰,九重端拱尚無為。
tān fū bǐng guó zhōng liáng méi, jù dí lín jiāo shè jì wēi.
貪夫柄國忠良沒,巨敵臨郊社稷危。
wàn lǐ shuò yún shā mò mò, liù gōng jìn yù cǎo lí lí.
萬里朔云沙漠漠,六宮禁御草離離。
jīn yú yù lù wú xiāo xī, cháng duàn xī fēng bái yàn fēi.
金輿玉輅無消息,腸斷西風白雁飛。
¤
“金輿玉輅無消息”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。