“美人長抱歲時心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“美人長抱歲時心”全詩
閑階半蝕苔痕淺,曲徑全埋草色深。
游子驟驚風雨夢,美人長抱歲時心。
枝頭取次成青子,且共攜尊坐綠陰。
¤
分類:
《落花八首》申時行 翻譯、賞析和詩意
《落花八首》是明代申時行創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
剩紫殘紅慘不禁,
狂蜂醉蝶杳難尋。
閑階半蝕苔痕淺,
曲徑全埋草色深。
游子驟驚風雨夢,
美人長抱歲時心。
枝頭取次成青子,
且共攜尊坐綠陰。
譯文:
殘存的紫色和殘紅無比凄涼,
蜂蝶紛紛醉倒,難以尋覓。
空閑的臺階上,青苔被腐蝕一半,痕跡淺淺,
彎曲的小徑上,草色長滿,深邃蔥蘢。
遠行的游子突然驚醒于風雨之中的夢境,
美人長久地懷念歲月的心情。
枝頭上的青子一個接一個成熟,
讓我們一同攜酒坐在綠蔭之下。
詩意和賞析:
《落花八首》以極其細膩的筆觸,描繪了春花凋零后的景象。詩中的第一聯“剩紫殘紅慘不禁,狂蜂醉蝶杳難尋”表達了花謝花飛的凄涼,花朵凋謝后只剩下一些紫色和殘紅,而蜜蜂和蝴蝶已經酩酊大醉,難以再找到它們的身影。
接著,詩人將目光轉向周圍的環境,描寫了殘花落葉的景象。第二聯“閑階半蝕苔痕淺,曲徑全埋草色深”通過描寫臺階上的青苔和小徑上的茂盛草色,展現了大自然的生機與沉寂的對比,表達了歲月更迭和自然的變化。
第三聯“游子驟驚風雨夢,美人長抱歲時心”突然轉向人的情感,詩人以游子和美人為象征,表達了游子在異鄉所經歷的突然風雨,以及美人對光陰流逝的深深懷念之情。
最后一聯“枝頭取次成青子,且共攜尊坐綠陰”展示了春天的希望和生機,描繪了枝頭上青子的成熟和茂盛,暗示著新的一輪生命的開始。詩人呼吁讀者們一同共享美景,坐在綠蔭之下,品味生活的美好。
整首詩以極其細膩的筆觸將自然景物、人的情感和生命的變化巧妙地融合在一起,通過描繪凄涼的花謝、自然的變化和人的情感,表達了對時光流逝和生命短暫的思考,以及對生活美好瞬間的珍視。
“美人長抱歲時心”全詩拼音讀音對照參考
luò huā bā shǒu
落花八首
shèng zǐ cán hóng cǎn bù jīn, kuáng fēng zuì dié yǎo nán xún.
剩紫殘紅慘不禁,狂蜂醉蝶杳難尋。
xián jiē bàn shí tái hén qiǎn, qū jìng quán mái cǎo sè shēn.
閑階半蝕苔痕淺,曲徑全埋草色深。
yóu zǐ zhòu jīng fēng yǔ mèng, měi rén zhǎng bào suì shí xīn.
游子驟驚風雨夢,美人長抱歲時心。
zhī tóu qǔ cì chéng qīng zǐ, qiě gòng xié zūn zuò lǜ yīn.
枝頭取次成青子,且共攜尊坐綠陰。
¤
“美人長抱歲時心”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。