“故人軒騎罷歸來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人軒騎罷歸來”出自唐代王喬的《過故人舊宅》,
詩句共7個字,詩句拼音為:gù rén xuān qí bà guī lái,詩句平仄:仄平平平仄平平。
“故人軒騎罷歸來”全詩
《過故人舊宅》
故人軒騎罷歸來,舊宅園林閑不開。
唯馀挾瑟樓中婦,哭向平生歌舞臺。
唯馀挾瑟樓中婦,哭向平生歌舞臺。
分類:
《過故人舊宅》王喬 翻譯、賞析和詩意
《過故人舊宅》是唐代詩人王喬的作品。這首詩描寫了詩人重回故友的舊宅,發現舊日的庭園已經荒蕪不堪,只有一位坐在曾經的歌舞舞臺上彈琴的婦人,垂淚彈弄著琴弦,回憶起過去的歌舞場景。
詩詞的中文譯文:
故人從馬上下來回到故居,
舊家的庭園荒蕪不開。
只有那位手握著瑟琴的女子,
哭泣著唱著她平生的歌舞。
這首詩以簡潔的語言表達了豐富的情感,詩人通過描寫故人舊宅的景象,抒發了對逝去時光的懷念和惋惜之情。
詩意和賞析:
整首詩節奏明快,行云流水的文字流露出舊友別后的思念之情。詩中的舊宅庭院已然荒蕪,只有一位坐在舞臺上彈琴的婦人,詩人通過對婦人的描繪,顯出對逝去的美好時光的懷念。這首詩具有浪漫主義的色彩,通過對景物和人物的描寫,表達了詩人對于自己逝去的青春歲月的懷念和對于人生的遺憾。同時,也反映出了社會變遷和歲月流轉對于個人和家庭生活的沖擊和摧毀。
這首詩通過描寫故人舊宅的變遷,展現了歲月如流的無情,呈現了時間和命運對人生的影響和摧殘,表達出了對逝去時光的感慨和思考。通過寥寥數語,詩人把豐富的情感和思緒濃縮在短短的四行詩中,給讀者留下了深深的印象。整首詩表達了一種對于逝去時光的悲傷和對命運無奈的領悟,給人一種沉重和深遠的感觸。
“故人軒騎罷歸來”全詩拼音讀音對照參考
guò gù rén jiù zhái
過故人舊宅
gù rén xuān qí bà guī lái, jiù zhái yuán lín xián bù kāi.
故人軒騎罷歸來,舊宅園林閑不開。
wéi yú xié sè lóu zhōng fù, kū xiàng píng shēng gē wǔ tái.
唯馀挾瑟樓中婦,哭向平生歌舞臺。
“故人軒騎罷歸來”平仄韻腳
拼音:gù rén xuān qí bà guī lái
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“故人軒騎罷歸來”的相關詩句
“故人軒騎罷歸來”的關聯詩句
網友評論
* “故人軒騎罷歸來”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“故人軒騎罷歸來”出自王喬的 《過故人舊宅》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。