“遠別湘南北向秦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠別湘南北向秦”全詩
云接斷行天漠漠,江涵歸影水粼粼。
關山叫落三更月,旅館愁驚萬里人。
莫怪東風催去翮,清秋蘆渚又來賓。
分類:
《歸雁》沈恒 翻譯、賞析和詩意
《歸雁》是一首明代詩詞,作者是沈恒。以下是詩詞的中文譯文:
冥鴻不覺又逢春,
黑天鵝不知不覺又迎來了春天,
遠別湘南北向秦。
與湘南告別,向北飛往秦地。
云接斷行天漠漠,
云霧接連著,道路模糊不清,
江涵歸影水粼粼。
江水折射著歸雁的倒影,水面泛起漣漪。
關山叫落三更月,
關山傳來了三更時分的月亮的呼喚,
旅館愁驚萬里人。
旅館里的人們因離鄉別井而感到憂愁和驚恐。
莫怪東風催去翮,
不要怪東風催促著它們離去,
清秋蘆渚又來賓。
清秋時節,蘆葦叢中又迎來了新的客人。
這首詩詞以歸雁為主題,描繪了雁群在春天遷徙的景象。詩詞以冥鴻(黑天鵝)為引子,表達了它們并不察覺春天的到來,也不知道它們即將離開湘南,飛往秦地。詩人通過描繪云霧彌漫、道路模糊不清的景象,營造出一種歸雁飛行時的蒼茫和遙遠感。接著,詩人以江水折射歸雁倒影的形象,表達了歸雁歸途中的美麗景色。
隨后,詩人轉向描寫關山夜晚的情景,關山傳來三更時分的月亮的呼喚,旅館里的人們因長途旅行而感到憂愁和驚恐。最后兩句表達了歸雁受到東風的催促,離開了旅館,繼續飛行。清秋時節,蘆葦叢中又迎來了新的客人,這暗示著歸雁的循環遷徙,以及自然界中不斷更替的景象。
整首詩詞通過描繪歸雁遷徙的場景,展現了大自然的壯麗景象和人類與自然的關系。詩人以歸雁為象征,表達了離別、歸鄉和遷徙的情感,同時也表達了人類在旅途中的孤獨和不安。詩詞以自然景觀為背景,融入了感人的情感,呈現出明代詩詞的獨特韻味。
“遠別湘南北向秦”全詩拼音讀音對照參考
guī yàn
歸雁
míng hóng bù jué yòu féng chūn, yuǎn bié xiāng nán běi xiàng qín.
冥鴻不覺又逢春,遠別湘南北向秦。
yún jiē duàn xíng tiān mò mò, jiāng hán guī yǐng shuǐ lín lín.
云接斷行天漠漠,江涵歸影水粼粼。
guān shān jiào luò sān gēng yuè, lǚ guǎn chóu jīng wàn lǐ rén.
關山叫落三更月,旅館愁驚萬里人。
mò guài dōng fēng cuī qù hé, qīng qiū lú zhǔ yòu lái bīn.
莫怪東風催去翮,清秋蘆渚又來賓。
“遠別湘南北向秦”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。