“悠悠泉路月為家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠悠泉路月為家”全詩
自是空思腸斷處,歸來煙雨送殘花。
分類:
《挽詩》沈華鬘 翻譯、賞析和詩意
《挽詩》是一首明代的詩詞,作者是沈華鬘。這首詩描繪了一個人在離別后的思念和歸來后的凄涼之感。
以下是《挽詩》的中文譯文:
悠悠泉路月為家,
寂寂春風夢碧紗。
自是空思腸斷處,
歸來煙雨送殘花。
詩詞意境非常凄涼,下面是對其詩意和賞析的解讀:
詩中的“悠悠泉路月為家”表達了主人公在離別之后,孤獨地漫步泉水旁,依靠著月亮作為唯一的伴侶。這里的“悠悠”形容詩人的漫游態度,也暗示了他內心的孤獨和無依無靠的狀態。泉水和月亮成為了詩人孤獨旅途中的寄托和安慰。
第二句“寂寂春風夢碧紗”中的“寂寂”傳達了一種寂寞的氛圍,春風和碧紗則象征著溫暖和美好的事物。這里的“夢碧紗”表明了詩人在離別時的夢幻和遙遠的向往,但與現實形成了鮮明的對比。這句話描繪了詩人渴望與現實之間的落差和對美好回憶的追憶。
接下來的兩句“自是空思腸斷處,歸來煙雨送殘花”表達了詩人內心的苦悶和凄涼。詩人在思念之中感到內心的空虛和傷痛,而歸來時的煙雨和殘花則映襯出他所處的凄涼境地。這里的“煙雨送殘花”傳達了一種蕭條和離散的氣氛,暗示著詩人的離愁別緒和對逝去時光的無奈。
總的來說,這首詩詞通過描繪離別和歸來的情景,表達了詩人深深的思念和對命運的無奈。詩中的意象和情感相互映襯,使整首詩充滿了凄涼和哀傷。它展示了作者對于人生的感慨和對離別的回憶,同時也反映了人們在離別和歸來之間所經歷的情感起伏和思考。
“悠悠泉路月為家”全詩拼音讀音對照參考
wǎn shī
挽詩
yōu yōu quán lù yuè wèi jiā, jì jì chūn fēng mèng bì shā.
悠悠泉路月為家,寂寂春風夢碧紗。
zì shì kōng sī cháng duàn chù, guī lái yān yǔ sòng cán huā.
自是空思腸斷處,歸來煙雨送殘花。
“悠悠泉路月為家”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。