“白頭欲制烏啼曲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白頭欲制烏啼曲”全詩
菊花與我為賓主,醴酒從人結弟兄。
秋谷已銷吳甸雨,寒潮不上闔閭城。
白頭欲制烏啼曲,付與漁郎短笛聲。
分類:
《訪陳敏道不值》沈夢麟 翻譯、賞析和詩意
《訪陳敏道不值》是明代沈夢麟所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不憚風波兩日程,
孤舟聊系故人情。
菊花與我為賓主,
醴酒從人結弟兄。
秋谷已銷吳甸雨,
寒潮不上闔閭城。
白頭欲制烏啼曲,
付與漁郎短笛聲。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人訪問陳敏道的情景和詩人內心的感受。詩人不畏風浪,歷經兩日的旅程,只為與故人陳敏道相聚。在孤舟上,詩人與陳敏道相互款待,彼此結為親密的兄弟。菊花象征著秋天,代表著詩人與陳敏道的情誼。他們一起品嘗醴酒,共同分享喜悅和友誼。秋谷中的雨已經停了,寒潮也沒有侵襲到闔閭城。詩人已經步入暮年,他希望創作一首能夠抵擋烏鴉啼叫的音樂,將它交給漁郎吹奏短笛。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人訪問陳敏道的場景,表達了詩人深厚的友誼和對陳敏道的敬愛之情。詩人不畏風浪,展示了他對友情的堅守和執著。菊花象征著詩人與陳敏道的情感紐帶,凸顯了他們之間深厚的友誼和共同的興趣愛好。詩人對于歲月的流逝和生命的終結有所感慨,但他仍然懷揣著創作的熱情和追求藝術的決心。最后一句表達了詩人對于音樂的向往,希望創作一曲能夠抵擋烏鴉啼叫的音樂,將它交給漁郎吹奏短笛,展現了詩人對于藝術的追求和對美的追尋。
整體上,這首詩詞通過簡潔而優美的語言,表達了詩人對友情的珍視、對藝術的追求以及對歲月流逝的感慨,展示了他內心深處的情感和對生活的熱愛。
“白頭欲制烏啼曲”全詩拼音讀音對照參考
fǎng chén mǐn dào bù zhí
訪陳敏道不值
bù dàn fēng bō liǎng rì chéng, gū zhōu liáo xì gù rén qíng.
不憚風波兩日程,孤舟聊系故人情。
jú huā yǔ wǒ wèi bīn zhǔ, lǐ jiǔ cóng rén jié dì xiōng.
菊花與我為賓主,醴酒從人結弟兄。
qiū gǔ yǐ xiāo wú diān yǔ, hán cháo bù shàng hé lǘ chéng.
秋谷已銷吳甸雨,寒潮不上闔閭城。
bái tóu yù zhì wū tí qū, fù yǔ yú láng duǎn dí shēng.
白頭欲制烏啼曲,付與漁郎短笛聲。
“白頭欲制烏啼曲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。