“煙深靈鷲月華清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙深靈鷲月華清”全詩
朱弦暗度銷魂曲,銀管吹殘唱別聲。
露下西泠秋影白,煙深靈鷲月華清。
翻憐后夜雙星渡,何事人間唱渭城?
分類:
《送西升秋試時七夕前二日》沈天孫 翻譯、賞析和詩意
《送西升秋試時七夕前二日》是一首明代沈天孫創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
一詠河梁黯自驚,
蘭舟疊鼓送君行。
朱弦暗度銷魂曲,
銀管吹殘唱別聲。
露下西泠秋影白,
煙深靈鷲月華清。
翻憐后夜雙星渡,
何事人間唱渭城?
詩意和賞析:
這首詩描繪了送別西升參加秋試的場景,時間是在七夕前兩天。詩人以細膩的筆觸表達了自己的情感和對友人的祝福。
首先,詩人感嘆河梁的景色黯淡,暗示著他內心的悲傷和不舍之情。蘭舟疊鼓的聲音伴隨著送別的行程,象征著莊重和悲壯的氛圍。
接著,詩人讓讀者感受到一種深情的離別氣氛。他提到了朱弦暗度的銷魂曲,形容了離別時的哀愁和悲切之情。銀管吹奏的別離之聲在空氣中回蕩,意味著離別的不舍和感傷。
詩人通過描繪景色來增強離別的情感。夜露滴下,映照出西泠的秋影,白色的光芒透過露珠的折射,凸顯了秋天的清朗。煙霧籠罩著靈鷲山,月光灑在清輝之中,創造出一種幽靜而神秘的氛圍。
最后兩句是詩人對友人的祝福和囑托。他表達了對友人在離別后平安歸來的期待,以及對友人在渭城的安好之情。這里的“雙星渡”指的是河上的船,象征著友人回程的航行。
整首詩以別離為主題,通過細膩的描寫展現了作者對離別的痛苦和思念之情,同時也表達了對友人的祝福和期待。通過景色的描繪,詩人創造出了一種凄美而充滿情感的離別氛圍,使讀者在閱讀中感受到了離別之苦和友情之深。
“煙深靈鷲月華清”全詩拼音讀音對照參考
sòng xī shēng qiū shì shí qī xī qián èr rì
送西升秋試時七夕前二日
yī yǒng hé liáng àn zì jīng, lán zhōu dié gǔ sòng jūn xíng.
一詠河梁黯自驚,蘭舟疊鼓送君行。
zhū xián àn dù xiāo hún qū, yín guǎn chuī cán chàng bié shēng.
朱弦暗度銷魂曲,銀管吹殘唱別聲。
lù xià xī líng qiū yǐng bái, yān shēn líng jiù yuè huá qīng.
露下西泠秋影白,煙深靈鷲月華清。
fān lián hòu yè shuāng xīng dù, hé shì rén jiān chàng wèi chéng?
翻憐后夜雙星渡,何事人間唱渭城?
“煙深靈鷲月華清”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。