“半板水扉兼竹凈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半板水扉兼竹凈”全詩
詩傳畫意王摩詰,船載書聲米舍人。
半板水扉兼竹凈,一間草閣與山鄰。
閑情不及鷗先往,幾度相思入夢頻。
分類:
《寄邵德昂》沈應 翻譯、賞析和詩意
《寄邵德昂》是明代沈應創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高隱青門不識塵,
碧桃花下白綸巾。
詩傳畫意王摩詰,
船載書聲米舍人。
半板水扉兼竹凈,
一間草閣與山鄰。
閑情不及鷗先往,
幾度相思入夢頻。
詩意:
這首詩詞寫了詩人寄給邵德昂的信。詩人身處幽靜的青門高隱之地,不受塵世的干擾。他戴著白色絲巾,坐在碧桃花下。詩中提到了王摩詰,他是一位傳世的畫家,畫作意境悠遠。船上傳來讀書聲,那是米舍人在船上閱讀。詩人的住所有半扇竹門和一片清凈的水景,還有一座與山相鄰的草閣。詩人閑情不及鷗鳥,它們先飛往遠方。詩人多次思念邵德昂,這種相思常常入夢。
賞析:
這首詩詞通過描寫詩人的生活環境和內心情感,展現了一種遠離塵囂、追求寧靜的生活態度。詩中的高隱青門和碧桃花下的白綸巾都是象征清凈和高潔的意象,表達了詩人對安靜、純真生活的向往。王摩詰的畫作被用來形容詩人的心境,突顯了他對藝術和美的追求。詩人所居的水景和草閣與山相鄰,展示了他與自然的親近和融洽。詩人的思念和夢境表達了他對朋友的深情和思念之情。整首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人的生活場景和內心感受,展現了明代文人的情趣和生活態度。
“半板水扉兼竹凈”全詩拼音讀音對照參考
jì shào dé áng
寄邵德昂
gāo yǐn qīng mén bù shí chén, bì táo huā xià bái guān jīn.
高隱青門不識塵,碧桃花下白綸巾。
shī chuán huà yì wáng mó jí, chuán zài shū shēng mǐ shè rén.
詩傳畫意王摩詰,船載書聲米舍人。
bàn bǎn shuǐ fēi jiān zhú jìng, yī jiān cǎo gé yǔ shān lín.
半板水扉兼竹凈,一間草閣與山鄰。
xián qíng bù jí ōu xiān wǎng, jǐ dù xiāng sī rù mèng pín.
閑情不及鷗先往,幾度相思入夢頻。
“半板水扉兼竹凈”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。