“捕魚沽酒自年年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“捕魚沽酒自年年”全詩
桃花浪暖堪垂釣,楊柳風輕不系船。
帆影帶歸孤嶼月,笛聲吹散一江煙。
武陵亦是人間路,誰說仙家別有天。
分類:
《吳淞漁樂》沈貞 翻譯、賞析和詩意
《吳淞漁樂》是明代詩人沈貞創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吳淞漁樂
家住滄洲白鳥邊,
捕魚沽酒自年年。
桃花浪暖堪垂釣,
楊柳風輕不系船。
帆影帶歸孤嶼月,
笛聲吹散一江煙。
武陵亦是人間路,
誰說仙家別有天。
譯文:
在吳淞河畔的白鳥邊,
一家人年復一年捕魚沽酒。
桃花盛開,溫暖的波浪適宜垂釣,
楊柳在微風中搖曳,無需系船。
船影隨著回歸孤島的月亮,
笛聲吹散了江上的煙霧。
武陵山也是人間的路途,
誰說只有仙境才有天堂。
詩意:
《吳淞漁樂》通過描繪江邊漁家的生活景象,表達了對寧靜平和生活的向往和謳歌。詩人以簡潔明快的筆觸,展示了漁家捕魚沽酒的日常,描述了桃花盛開、楊柳婆娑的美景。詩中的船影、歸月和笛聲,傳遞出一種寧靜和和諧的氛圍。最后兩句表達了詩人的思考:武陵山也是人間的一部分,美好的生活并不僅存在于仙境,人們應當珍惜眼前的幸福。
賞析:
《吳淞漁樂》以簡練的語言描繪了江邊漁家的景象,通過自然景色和生活細節的描寫,營造出一種寧靜祥和的氛圍。詩詞的節奏流暢,字句簡練有力,給人一種輕盈愉悅的感覺。
詩人通過描述捕魚沽酒的漁家生活,展示了一種簡單而快樂的生活態度。桃花盛開、楊柳婆娑,讓人感受到春天的美好氣息。詩中的桃花浪暖和楊柳風輕,使得垂釣變得愉悅而輕松,無需系船,自由自在。
詩的后半部分通過船影、歸月和笛聲的描寫,增添了一絲詩意和禪意。船影帶歸孤嶼月,表達了回歸自然和寧靜的愿望;笛聲吹散一江煙,給人一種悠遠而清新的感覺。最后兩句歌頌了人間的美好,認為仙境并非唯一的天堂,人們應當珍惜眼前的幸福和美好。
總體而言,沈貞的《吳淞漁樂》以簡潔清新的筆觸,描繪了一幅寧靜美好的江邊漁家景象,表達了對平和生活的向往,并呼喚人們珍惜眼前的幸福。
“捕魚沽酒自年年”全詩拼音讀音對照參考
wú sōng yú lè
吳淞漁樂
jiā zhù cāng zhōu bái niǎo biān, bǔ yú gū jiǔ zì nián nián.
家住滄洲白鳥邊,捕魚沽酒自年年。
táo huā làng nuǎn kān chuí diào, yáng liǔ fēng qīng bù xì chuán.
桃花浪暖堪垂釣,楊柳風輕不系船。
fān yǐng dài guī gū yǔ yuè, dí shēng chuī sàn yī jiāng yān.
帆影帶歸孤嶼月,笛聲吹散一江煙。
wǔ líng yì shì rén jiān lù, shuí shuō xiān jiā bié yǒu tiān.
武陵亦是人間路,誰說仙家別有天。
“捕魚沽酒自年年”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。