“滄江落日黯生愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滄江落日黯生愁”出自明代盛鳴世的《江上別柳陳父》,
詩句共7個字,詩句拼音為:cāng jiāng luò rì àn shēng chóu,詩句平仄:平平仄仄仄平平。
“滄江落日黯生愁”全詩
《江上別柳陳父》
滄江落日黯生愁,楓葉絺花送客舟。
莫道酒闌容易別,秋光偏在斷橋頭。
莫道酒闌容易別,秋光偏在斷橋頭。
分類:
《江上別柳陳父》盛鳴世 翻譯、賞析和詩意
《江上別柳陳父》是一首明代的詩詞,作者是盛鳴世。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
滄江上,夕陽映照下,落日黯淡,使人生起愁緒。
楓葉紛飛如花,隨著客舟送別。
不要說酒宴上的離別容易,秋天的光景偏偏出現在斷橋的盡頭。
詩意:
《江上別柳陳父》以江上別離為主題,描繪了一幅離別時的景象。詩人通過描寫滄江上夕陽的映照和楓葉飛舞,表達了離別時的憂愁之情。他告誡人們不要以為酒宴上的離別容易,而是指出秋天的景色恰巧出現在斷橋的盡頭,暗示離別帶來的難舍之感。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了離別的情景,通過自然景物的描寫,表達了內心的感受。首句“滄江落日黯生愁”,運用了對比的手法,夕陽的映照使得詩人的情緒變得憂愁起來,形象地表達了離別時的心情。接著,詩人以楓葉紛飛如花來描繪行舟送別的場景,增加了凄涼的氛圍。第三句“莫道酒闌容易別”,以反問的方式表達了離別的不易和內心的痛苦。最后一句“秋光偏在斷橋頭”,通過描寫秋天景色出現在斷橋的盡頭,暗示了離別的必然性和無法挽回的命運。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然景物的描繪,展現了作者對別離的思考和感慨,引起讀者對離別和人生的思考。
“滄江落日黯生愁”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng bié liǔ chén fù
江上別柳陳父
cāng jiāng luò rì àn shēng chóu, fēng yè chī huā sòng kè zhōu.
滄江落日黯生愁,楓葉絺花送客舟。
mò dào jiǔ lán róng yì bié, qiū guāng piān zài duàn qiáo tóu.
莫道酒闌容易別,秋光偏在斷橋頭。
“滄江落日黯生愁”平仄韻腳
拼音:cāng jiāng luò rì àn shēng chóu
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“滄江落日黯生愁”的相關詩句
“滄江落日黯生愁”的關聯詩句
網友評論
* “滄江落日黯生愁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“滄江落日黯生愁”出自盛鳴世的 《江上別柳陳父》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。