“香筵寶座初聞梵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香筵寶座初聞梵”全詩
幾處東風回弱柳,千巖雨色潤垂藤。
香筵寶座初聞梵,塔院蓮龕正試燈。
閣上莫辭同醉酒,望中原草漸層層。
分類:
《望憑虛閣外山色贈詹東圖因寄陳仲魚》盛時泰 翻譯、賞析和詩意
《望憑虛閣外山色贈詹東圖因寄陳仲魚》是明代盛時泰創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
從虛閣憑欄桿望去,山色如同春天的云彩點綴著鐘陵。湖水泛起微波,冰已經完全融化。幾處地方的東風吹拂著垂柳,千巖上雨水的顏色滋潤著垂藤。香氣彌漫的宴席上初次聽到梵音,佛塔的院落里蓮花燈正試點亮。請不要拒絕站在閣樓上一同醉飲美酒,遠望中原的草地逐漸層層展開。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在虛閣上遠眺山色的情景,并以此表達了對自然和人文景觀的贊美之情。詩人通過描寫春天的山色、湖水的變化、垂柳和垂藤的搖曳、香氣彌漫的宴席、佛塔院落中的蓮花燈以及遠望中原的草地等元素,展示了大自然的美麗和人間的繁華。詩人邀請讀者一同分享這美景,并以此表達自己對友誼和歡樂的向往。
賞析:
這首詩詞以描繪自然景色為主線,通過對山色、湖水、柳樹等自然元素的描繪,展現了春天的美麗和生機勃勃的場景。作者運用形象生動的語言和細膩的描寫手法,使讀者仿佛置身于詩中所描繪的景色之中。同時,詩人將人文景觀與自然景色相結合,表達了對生活和友誼的熱愛。
詩中的香筵宴席和佛塔院落的蓮花燈給人一種寧靜和祥和的感覺,體現了人文景觀中的美好和宗教信仰的力量。詩人在最后兩句中邀請讀者一同醉飲美酒,遠望中原的草地層層展開,表達了對友誼和歡樂的向往,同時也蘊含了對未來的美好期許。
總的來說,這首詩詞以其細膩的描寫和豐富的意境展示了自然與人文的和諧共生,表達了對生活和友誼的熱愛,具有濃郁的感受和賞析價值。
“香筵寶座初聞梵”全詩拼音讀音對照參考
wàng píng xū gé wài shān sè zèng zhān dōng tú yīn jì chén zhòng yú
望憑虛閣外山色贈詹東圖因寄陳仲魚
chūn yún rú dài diǎn zhōng líng, hú shuǐ shēng bō jǐn jiě bīng.
春云如黛點鐘陵,湖水生波盡解冰。
jǐ chù dōng fēng huí ruò liǔ, qiān yán yǔ sè rùn chuí téng.
幾處東風回弱柳,千巖雨色潤垂藤。
xiāng yán bǎo zuò chū wén fàn, tǎ yuàn lián kān zhèng shì dēng.
香筵寶座初聞梵,塔院蓮龕正試燈。
gé shàng mò cí tóng zuì jiǔ, wàng zhōng yuán cǎo jiàn céng céng.
閣上莫辭同醉酒,望中原草漸層層。
“香筵寶座初聞梵”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲三十陷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。