“閑窗澄夕陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑窗澄夕陰”全詩
見人稀倒屣,抱膝或長吟。
疏雨喧庭雀,閑窗澄夕陰。
會心方在寡,碌碌豈知音。
分類:
《白白氏別業歸齋中》施漸 翻譯、賞析和詩意
《白白氏別業歸齋中》是明代施漸創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白白氏別業歸齋中,
喜歡茅齋的僻靜,
經過了許多年,茅齋的草木已經茂盛。
很少見到人,他們倒著鞋子走過,
我抱著膝蓋,或者長時間地吟唱。
雨點稀疏地敲打著庭院,鳥叫聲喧鬧,
閑置的窗戶透出夜晚的陰影。
我心靈的寄托在于孤獨,
碌碌無為的人們如何理解我的音律之美。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者施漸對自己生活環境的喜愛和內心的感受。他選擇了一個僻靜的茅齋作為自己的居所,享受著寧靜和自由。齋中的草木茂盛,說明他在這里居住已經有很長時間了,與自然融為一體。由于茅齋所在地偏僻,很少有人來訪,所以他在見到人時,對方都是倒著鞋子走過的,很少有來訪者。施漸抱著膝蓋,或者長時間地吟唱,表達了他在這個僻靜的環境中,享受著心靈的寧靜和自由,以及對藝術的沉浸。
詩中描繪了雨點稀疏地敲打庭院,鳥叫聲喧鬧的場景,以及閑置窗戶透出夜晚的陰影,這些細節進一步強調了詩中所描繪的安靜和孤獨的氛圍。
最后兩句表達了作者的內心感受。他覺得自己的心靈寄托在孤獨之中,只有少數能夠理解他的音律之美。這些音律可能是指他的詩詞創作,也可以理解為他內心深處的情感和思想。而那些碌碌無為的人們并不能真正理解他的情感和藝術追求。
整首詩詞以簡潔的語言表達了施漸對茅齋生活的喜愛和他在孤獨中的情感體驗。詩人通過描繪自然環境和個人情感,傳達了對自由、寧靜和藝術追求的追逐,以及對與大眾不同的境遇和理解的感受。
“閑窗澄夕陰”全詩拼音讀音對照參考
bái bái shì bié yè guī zhāi zhōng
白白氏別業歸齋中
zì xǐ máo zhāi pì, jīng shí cǎo mù shēn.
自喜茅齋僻,經時草木深。
jiàn rén xī dào xǐ, bào xī huò cháng yín.
見人稀倒屣,抱膝或長吟。
shū yǔ xuān tíng què, xián chuāng chéng xī yīn.
疏雨喧庭雀,閑窗澄夕陰。
huì xīn fāng zài guǎ, lù lù qǐ zhī yīn.
會心方在寡,碌碌豈知音。
“閑窗澄夕陰”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。