“無數帆檣望里開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無數帆檣望里開”全詩
蒙古當年分駐處,杭人空想夜潮來。
分類:
《錢塘江上樓晚眺有感》石頭如愚 翻譯、賞析和詩意
《錢塘江上樓晚眺有感》是明代詩人石頭如愚創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
錢塘江上總樓臺,
無數帆檣望里開。
蒙古當年分駐處,
杭人空想夜潮來。
詩意:
這首詩詞描繪了晚上站在錢塘江上的樓臺上所產生的感慨。詩人看到無數的帆船在江面上自由航行,心中涌起了對過去蒙古入侵的回憶,以及對杭州人空想夜潮來臨的期待。
賞析:
這首詩通過描繪江上樓臺和帆船的景象,抒發了詩人對歷史的回憶與對未來的期待之情。以下是對每個句子的具體賞析:
- "錢塘江上總樓臺":詩人站在錢塘江上的樓臺上,眺望四周,總覽眾多樓臺的景色。這一句揭示了詩人的視角和寫作環境。
- "無數帆檣望里開":詩人看到江面上有許多帆船,它們遠遠地望著詩人,展開帆篷,揚起風帆,自由地航行。這個景象描繪出江上繁忙的船只和充滿活力的場面。
- "蒙古當年分駐處":這句話意味著詩人回憶起過去蒙古入侵的歷史。蒙古當年曾在這里分駐軍隊,這讓詩人想起了那段戰亂的歲月。
- "杭人空想夜潮來":這句話表達了詩人對未來的期待。杭州的人們渴望夜潮的到來,夜潮象征著繁榮和發展。詩人通過這一句話暗示了對美好未來的向往和希望。
整首詩將現實景象與歷史回憶相結合,通過對江上樓臺和帆船的描繪,表達了詩人對過去的回憶和對未來繁榮的期盼。它展現了詩人對家鄉杭州的熱愛和對鄉土情懷的追憶,同時也透露出對國家命運和人民生活的關切。整體上,這首詩詞充滿了詩人的感慨和對美好未來的向往,展現了他對家國的深情厚意。
“無數帆檣望里開”全詩拼音讀音對照參考
qián táng jiāng shàng lóu wǎn tiào yǒu gǎn
錢塘江上樓晚眺有感
qián táng jiāng shàng zǒng lóu tái, wú shù fān qiáng wàng lǐ kāi.
錢塘江上總樓臺,無數帆檣望里開。
méng gǔ dāng nián fēn zhù chù, háng rén kōng xiǎng yè cháo lái.
蒙古當年分駐處,杭人空想夜潮來。
“無數帆檣望里開”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。