“試問同行客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試問同行客”全詩
落日下寒郭,亂云生晚山。
短松懸獵網,高岸護漁關。
試問同行客,匡廬何處還?
分類:
《冬日潯陽道中》石頭如愚 翻譯、賞析和詩意
《冬日潯陽道中》是明代詩人石頭如愚創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
殘冬時節,人們行走在潯陽道上,臉上顯露出沉重的憂愁。夕陽西下,映照在寒冷的城郭上,烏云密布在夜幕降臨的群山之間。短松樹上懸掛著獵網,高岸上守護著漁關。我試問同行的旅客們,匡廬又在何處?
詩意:
這首詩描繪了冬日潯陽道上的景象,通過描寫自然景觀和人物活動,表達了作者內心深處的情感。殘冬時節的寒冷氣氛和人們心中的憂愁在詩中得到了體現。夕陽的余暉映照在寒冷的城郭上,形成了一幅凄美的畫面。烏云密布的夜幕下的群山,給人一種陰郁的感覺。短松樹上懸掛的獵網和高岸上守護的漁關,展示了人們在嚴寒季節中為了生存而奮斗的景象。詩的最后,作者詢問同行的旅客們,想知道匡廬(一個地名)的具體位置。
賞析:
《冬日潯陽道中》以冬日潯陽道為背景,通過描寫自然景觀和人物活動,展現了殘冬時節的凄涼和人們的困境。詩中運用了寒冷的氣候、夕陽和烏云等形象,通過對景物的描繪,傳達出作者內心的憂愁和對生活的思考。短松懸掛獵網和高岸護漁關的描寫,寓意著人們在嚴寒季節中艱難求生的場景,表達了對生活的堅守和勇氣。最后一句詩中的問句,展示了作者對旅途中的同行者的期望和對歸途的渴望,也透露出對家園的思念之情。
整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了冬日潯陽道中的景象,通過對自然和人物的描繪,展示了殘冬時節的凄涼和人們的堅韌。這首詩詞以一種深沉而含蓄的方式,抒發了詩人內心對生活和歸途的思考,給人以思考和感悟的空間。
“試問同行客”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì xún yáng dào zhōng
冬日潯陽道中
cán dōng rén zài lù, shuò qì zhòng chóu yán.
殘冬人在路,朔氣重愁顏。
luò rì xià hán guō, luàn yún shēng wǎn shān.
落日下寒郭,亂云生晚山。
duǎn sōng xuán liè wǎng, gāo àn hù yú guān.
短松懸獵網,高岸護漁關。
shì wèn tóng háng kè, kuāng lú hé chǔ hái?
試問同行客,匡廬何處還?
“試問同行客”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。