“木葉向冬青”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“木葉向冬青”全詩
嶺云和瘴黑,木葉向冬青。
路遠家難問,愁多酒易醒。
相逢但樵牧,何以慰飄零。
分類:
《過七星關》史謹 翻譯、賞析和詩意
《過七星關》是明代史謹創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里投南徼,
層關度七星。
嶺云和瘴黑,
木葉向冬青。
路遠家難問,
愁多酒易醒。
相逢但樵牧,
何以慰飄零。
詩意:
這首詩詞描繪了作者穿越了萬里的南方邊境,經過了層層關隘,到達了七星關的地方。在這里,山嶺上的云霧與瘴氣使天空變得昏暗,而樹葉卻依然向著常青的冬青樹生長。旅途遙遠,難以問候家人,內心充滿憂愁,而酒卻很容易使人清醒。盡管有偶然的相遇,但只是一些伐木和放牧的人,他們又如何能夠安慰作者的飄零之心呢?
賞析:
這首詩詞以簡潔而深沉的語言表達了作者內心的孤獨和迷茫。詩中通過景物描寫傳達了作者長途跋涉的辛勞和艱難,山嶺上的云霧和瘴氣給人以壓抑和恐懼之感。詩詞中的木葉向冬青的生長形象,隱喻了生命的頑強與希望的存在。作者在遠離家鄉的路途上,深感思鄉之情,愁緒紛至沓來,而酒卻只能暫時地消除痛苦。最后,作者與偶然相遇的伐木和放牧之人交流,卻無法從他們那里找到真正的安慰,表達了作者內心的孤獨和無奈。
整首詩詞通過對景物和情感的描寫,展現了作者在旅途中的心境和對人生的思考。詩中的自然景物與人的情感相結合,形成了獨特的意境。作者以深沉的語言表達了人生的無常和孤獨,以及對人與人之間真正交流的渴望。這首詩詞在表達個人情感的同時,也帶有普遍性的思考,引發讀者對生命意義和人際關系的思考。
“木葉向冬青”全詩拼音讀音對照參考
guò qī xīng guān
過七星關
wàn lǐ tóu nán jiǎo, céng guān dù qī xīng.
萬里投南徼,層關度七星。
lǐng yún hé zhàng hēi, mù yè xiàng dōng qīng.
嶺云和瘴黑,木葉向冬青。
lù yuǎn jiā nán wèn, chóu duō jiǔ yì xǐng.
路遠家難問,愁多酒易醒。
xiāng féng dàn qiáo mù, hé yǐ wèi piāo líng.
相逢但樵牧,何以慰飄零。
“木葉向冬青”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。