“酒中別意畫中花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒中別意畫中花”出自明代宋玨的《將歸白下留題侯豫瞻畫壁》,
詩句共7個字,詩句拼音為:jiǔ zhōng bié yì huà zhōng huā,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“酒中別意畫中花”全詩
《將歸白下留題侯豫瞻畫壁》
酒中別意畫中花,梅半殘時柳半芽。
我欲橋邊添個客,醉眠芳草不思家。
我欲橋邊添個客,醉眠芳草不思家。
分類:
《將歸白下留題侯豫瞻畫壁》宋玨 翻譯、賞析和詩意
將歸白下留題侯豫瞻畫壁
酒中別意畫中花,
梅半殘時柳半芽。
我欲橋邊添個客,
醉眠芳草不思家。
這首詩詞是明代的作品,作者是宋玨。以下是對這首詩詞的分析:
中文譯文:
將要歸去白下,留下題于侯豫瞻的畫壁。
詩意:
這首詩詞表達了離別之情和對自然景物的描繪。詩人飲酒時,別有一番離愁別緒,而畫中的花朵也令人感到別樣的美麗。梅花雖已有一半凋謝,柳樹也只長出一半嫩芽,這景象與詩人離別的心情相呼應。詩人希望在歸途中遇到一個陪伴他的旅客,能夠在橋邊一起欣賞美景。他沉醉其中,安心地躺在芳草叢中,不再思念家鄉。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別與寂寞的情感,同時融入了對自然景物的描繪。詩人通過對梅花凋謝和柳樹嫩芽的描寫,巧妙地表現了自己的心情。他希望能夠在離別的歸途中有一個伴侶相伴,共同欣賞美景,這也展示了詩人渴望情感寄托和親密關系的愿望。最后兩句表達了詩人沉醉于自然之中的心境,他在芳草叢中酣然入睡,暫時忘卻了家鄉的思念。
整首詩詞以簡潔明了的語言傳達了離愁別緒和對自然景物的感受,展示了詩人對美好事物的追求和對內心安寧的向往。
“酒中別意畫中花”全詩拼音讀音對照參考
jiāng guī bái xià liú tí hóu yù zhān huà bì
將歸白下留題侯豫瞻畫壁
jiǔ zhōng bié yì huà zhōng huā, méi bàn cán shí liǔ bàn yá.
酒中別意畫中花,梅半殘時柳半芽。
wǒ yù qiáo biān tiān gè kè, zuì mián fāng cǎo bù sī jiā.
我欲橋邊添個客,醉眠芳草不思家。
“酒中別意畫中花”平仄韻腳
拼音:jiǔ zhōng bié yì huà zhōng huā
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“酒中別意畫中花”的相關詩句
“酒中別意畫中花”的關聯詩句
網友評論
* “酒中別意畫中花”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“酒中別意畫中花”出自宋玨的 《將歸白下留題侯豫瞻畫壁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。