“盡日向南飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡日向南飛”全詩
家貧經難久,世亂得書希作吏誠全拙,從軍事亦非。
鄉心秋塞雁,盡日向南飛。
分類:
《秋日懷兄弟(二首)》宋克 翻譯、賞析和詩意
《秋日懷兄弟(二首)》是一首明代詩詞,作者是宋克。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
相別幾多時,
相思淚滿衣。
家貧經難久,
世亂得書希。
作吏誠全拙,
從軍事亦非。
鄉心秋塞雁,
盡日向南飛。
詩意:
這首詩詞描述了詩人與兄弟相隔已久,在秋日思念兄弟的情景。詩人的衣襟被相思之淚打濕,家境貧寒,經歷過許多困難,但卻渴望能夠得到一本書籍來提升自己。詩人承認自己在做官方面不夠聰明,也不適合從軍。然而,他的鄉愁像是秋天的大草原上飛翔的雁鳥一樣,整日向南飛翔。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對兄弟的思念之情,同時也描繪了自己的境況和內心的矛盾。詩人家境貧寒,經歷過許多困難,但他并沒有放棄對知識的追求。他希望通過閱讀書籍來改變自己的命運,但他也承認自己的才智有限,適合做官的能力也不足。這種內心的掙扎和猶豫使詩人更加真實可感。
詩人通過描繪鄉愁,以秋天的大草原上飛翔的雁鳥作為意象,將自己內心的情感與自然景物相結合。雁鳥向南飛翔是秋天即將過去的象征,也是離別的象征,與詩人與兄弟的相隔之情相呼應。整首詩詞以樸素的語言傳達了詩人內心的孤獨和思念,給人一種深沉而情感真摯的感覺。
總之,這首詩詞通過簡潔的語言和自然意象,表達了詩人對兄弟的思念之情以及內心的矛盾和追求。它揭示了詩人的個人命運和社會背景,展現了人們在困境中的無奈和對未來的希望。
“盡日向南飛”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì huái xiōng dì èr shǒu
秋日懷兄弟(二首)
xiāng bié jǐ duō shí, xiāng sī lèi mǎn yī.
相別幾多時,相思淚滿衣。
jiā pín jīng nán jiǔ, shì luàn dé shū xī zuò lì chéng quán zhuō, cóng jūn shì yì fēi.
家貧經難久,世亂得書希作吏誠全拙,從軍事亦非。
xiāng xīn qiū sāi yàn, jǐn rì xiàng nán fēi.
鄉心秋塞雁,盡日向南飛。
“盡日向南飛”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。