“北斗坐來平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北斗坐來平”全詩
上都瞻處近,北斗坐來平。
塞冷胡笳斷,原荒野燒明。
終軍雖老大,還欲請長纓。
分類:
《暮秋夜宿紫荊關》蘇澹 翻譯、賞析和詩意
《暮秋夜宿紫荊關》是明代詩人蘇澹創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
驛路飄黃葉,
關門薄紫荊。
上都瞻處近,
北斗坐來平。
塞冷胡笳斷,
原荒野燒明。
終軍雖老大,
還欲請長纓。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在暮秋夜晚宿在紫荊關的景象和思緒。黃葉飄落在驛路上,關門旁開滿了紫荊花。離開紫荊關不遠處是上都(指當時的京城),北斗星靜靜地懸掛在天空中。邊塞冷寂,胡笳聲已斷絕,原野上的烽火燃燒明亮。盡管戰事已久,但終軍(指將士)雖然年邁,仍然渴望著再次掛上戰袍,為國家效力。
賞析:
這首詩詞通過描繪暮秋夜晚的景色和氣氛,展示了邊塞的寂寥和軍人的忠誠。黃葉飄落在驛路上,給人一種深秋的凄涼感。關門邊的紫荊花映襯出孤寂的氛圍。上都離紫荊關不遠,北斗星高懸,給人一種寧靜和安定的感覺,與邊塞的冷寂形成鮮明對比。胡笳聲已斷,表明邊塞戰事已久,沒有了戰鼓和號角的聲音。同時,原野上的烽火燃燒明亮,展示了邊塞戰事的殘酷和荒涼。雖然終軍年紀已大,但他們仍然懷揣著對國家的忠誠,渴望再次投身戰斗,表現出戰士的堅毅和英勇。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了邊塞軍人的形象和情感,表達了對國家的熱愛和忠誠的主題。
“北斗坐來平”全詩拼音讀音對照參考
mù qiū yè sù zǐ jīng guān
暮秋夜宿紫荊關
yì lù piāo huáng yè, guān mén báo zǐ jīng.
驛路飄黃葉,關門薄紫荊。
shàng dōu zhān chù jìn, běi dǒu zuò lái píng.
上都瞻處近,北斗坐來平。
sāi lěng hú jiā duàn, yuán huāng yě shāo míng.
塞冷胡笳斷,原荒野燒明。
zhōng jūn suī lǎo dà, hái yù qǐng cháng yīng.
終軍雖老大,還欲請長纓。
“北斗坐來平”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。