“醉中轉覺閑居好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉中轉覺閑居好”全詩
雨添新水浮萍出,徑裊余香蛺蝶飛。
畝畝自歌衰鳳曲,江湖誰占釣魚磯。
醉中轉覺閑居好,小徑柔桑信步歸。
分類:
《春暮東園獨酌》蘇澹 翻譯、賞析和詩意
《春暮東園獨酌》是明代蘇澹創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天的傍晚,東園的幽亭寥寥無幾,稀有的客人來訪。只有一杯酒,可作為賞賜花朵的禮物。雨水增添了新的水源,浮萍漂浮出來,小徑上飄蕩著余香,蝴蝶在空中飛翔。
這里的每一個角落都在自由地歌唱,仿佛是鳳凰的哀曲。江湖之中,有誰占據著釣魚磯呢?醉酒之中,我感到這個寧靜的居所非常美好,我輕盈地走回小徑,信步回家。
詩詞表達了作者在春天傍晚時分獨自品味美酒的情景。詩中描繪了郭外幽靜的亭子,來訪的客人稀少,但即便如此,一杯酒也足以成為欣賞芳菲之景的獎賞。雨水滋潤了環境,浮萍漂浮在水面上,小徑上還彌漫著余香,蝴蝶在空中翩翩起舞,給整個園林增添了生機。
詩詞中還有對自然和人生的思考。畝畝自歌衰鳳曲,表達了自然界萬物各自發出衰鳳曲般的聲音。作者借此抒發對大自然的景象和聲音的感受。詩中提到江湖,暗指社會,用誰占據釣魚磯來表達對社會秩序的思索。最后,作者醉酒后感受到這個寧靜的居所非常美好,輕松地漫步回家。
整首詩詞以春天的傍晚為背景,以東園的景色和作者的心境交織在一起,表達了對自然和生活的感悟與思考。通過對景物的描繪和對人生的思考,展現了詩人對寧靜、美好和自由的向往。
“醉中轉覺閑居好”全詩拼音讀音對照參考
chūn mù dōng yuán dú zhuó
春暮東園獨酌
guō wài yōu tíng kè dào xī, yī zūn liáo wèi shǎng fāng fēi.
郭外幽亭客到稀,一尊聊為賞芳菲。
yǔ tiān xīn shuǐ fú píng chū, jìng niǎo yú xiāng jiá dié fēi.
雨添新水浮萍出,徑裊余香蛺蝶飛。
mǔ mǔ zì gē shuāi fèng qū, jiāng hú shuí zhàn diào yú jī.
畝畝自歌衰鳳曲,江湖誰占釣魚磯。
zuì zhōng zhuǎn jué xián jū hǎo, xiǎo jìng róu sāng xìn bù guī.
醉中轉覺閑居好,小徑柔桑信步歸。
“醉中轉覺閑居好”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。