“舊日逢方士”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊日逢方士”全詩
買藥到城市,讀書隨樹陰。
窗虛啼鳥近,門掩落花深。
舊日逢方士,曾傳戲五禽。
分類:
《園居》蘇濂 翻譯、賞析和詩意
《園居》
壯年不遇主,歲月忽侵尋。
買藥到城市,讀書隨樹陰。
窗虛啼鳥近,門掩落花深。
舊日逢方士,曾傳戲五禽。
中文譯文:
在壯年時未能遇見貴人,歲月卻悄悄地逼近。
去城市買藥,讀書時在樹蔭下。
窗戶空虛,鳥兒近處啼鳴;門掩著,花兒飄落得很深。
曾經遇到過一位方士,傳授了戲法中的五禽。
詩意和賞析:
這首詩是明代蘇濂的作品,通過描繪詩人的園居生活,表達了對壯年時未能遇見貴人的遺憾和歲月流逝的感慨。
首先,詩人描述了自己在壯年時沒有得到機會遇見有權勢的主人,這暗示了他在官場或社會上的不遇和失意。歲月忽然侵尋,表明時間的無情流逝,暗示了詩人年齡的增長和對逝去時光的感嘆。
接下來,詩人描繪了自己的日常生活。他去城市買藥,城市是現實世界的象征,而買藥可能暗喻他對于自身身體或心靈的療愈和尋求安慰。讀書時在樹蔭下,顯示了詩人隱居的生活方式,追求寧靜和自由。
詩中的窗戶虛虛實實,鳥兒在窗邊近處啼鳴,門掩著,花兒飄落得很深,這些景象傳達了一種深深的寂寥和孤獨感。窗戶的虛虛實實可能意味著詩人內心的動蕩和不安,而啼鳥和落花則象征著無常和離別。
最后兩句描述了詩人曾經遇到過一位方士,學習了戲法中的五禽。方士可能是指一位有智慧或道德修養的人,而戲法中的五禽則是一種表演形式,這里可能暗示了詩人曾經有過一段快樂或有趣的時光,但現在已經成為過去。這里也可以理解為詩人對于過去美好時光的懷念和對于現實生活的不滿。
整首詩以簡潔的語言描繪了詩人園居生活中的內心世界,抒發了對逝去時光和未能實現理想的悲涼之情,傳達了對自身命運和人生境遇的思考。
“舊日逢方士”全詩拼音讀音對照參考
yuán jū
園居
zhuàng nián bù yù zhǔ, suì yuè hū qīn xún.
壯年不遇主,歲月忽侵尋。
mǎi yào dào chéng shì, dú shū suí shù yīn.
買藥到城市,讀書隨樹陰。
chuāng xū tí niǎo jìn, mén yǎn luò huā shēn.
窗虛啼鳥近,門掩落花深。
jiù rì féng fāng shì, céng chuán xì wǔ qín.
舊日逢方士,曾傳戲五禽。
“舊日逢方士”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。