“山中白社故人稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山中白社故人稀”全詩
客里清尊明月在,山中白社故人稀。
涼歸苑樹秋聲早,漏盡江城燭影微。
暢飲莫辭同一醉,相思空遣淚沾衣。
分類:
《秋夜與金璘秉貞同酌有懷沈愚》蘇平 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秋夜與金璘秉貞同酌有懷沈愚》
朝代:明代
作者:蘇平
舊游心事念多違,
此夕憐君扣竹扉。
客里清尊明月在,
山中白社故人稀。
涼歸苑樹秋聲早,
漏盡江城燭影微。
暢飲莫辭同一醉,
相思空遣淚沾衣。
中文譯文:
舊時的游歷心事多次違背,
今夜我憐惜你敲擊竹門。
客家中,清澈的酒杯里明月當空,
山中的白社里,故人稀少。
涼意回歸到宮苑的樹木,秋聲早已降臨,
時間已晚,江城的蠟燭微弱的影子消逝。
暢快地飲酒,不要拒絕共醉一場,
思念之情空灑淚水沾濕衣袖。
詩意和賞析:
這首詩詞《秋夜與金璘秉貞同酌有懷沈愚》是明代蘇平創作的作品。詩人抒發了自己對往昔旅游經歷的思念之情,以及對友人金璘秉貞的關心和憐愛。
詩的開篇,詩人回憶起自己往昔的游歷經歷,心中的憂慮和遺憾很多,許多計劃和愿望并沒有實現。然而,此刻的詩人卻深深憐惜起金璘秉貞,他敲擊竹門前來相聚。
第二聯描述了詩人與金璘秉貞相聚的場景。在客家的屋中,清澈的酒杯中倒映著明亮的月光,給人一種清凈寧靜之感。而山中的白社,這里指的是白天社交活動熱鬧的場所,如今卻變得冷清,故人稀少。
接下來的兩句描繪了秋天的景象。涼意回歸,宮苑中的樹木開始逐漸凋零,秋天的聲音早已到來。時間已經很晚,江城的蠟燭燃盡,只剩微弱的光影。這里展現了秋夜的寂靜與涼爽,以及時間的流逝。
最后兩句表達了詩人的情感。詩人希望與金璘秉貞暢飲,不管酒量如何,都不要推辭,共同陶醉在歡樂之中。然而,詩人的相思之情卻無法遏制,眼淚不禁滴落在衣袖上,流露出深深的思念之情。
這首詩詞通過對往事的回憶和對友人的思念,表達了詩人內心的情感和對時光流轉的感慨。描繪了秋夜的寂靜和涼爽,以及人情冷暖的變遷。整首詩詞以淡淡的憂思和留戀之情,展示了明代文人的情感世界和對友情的珍視。
“山中白社故人稀”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè yǔ jīn lín bǐng zhēn tóng zhuó yǒu huái shěn yú
秋夜與金璘秉貞同酌有懷沈愚
jiù yóu xīn shì niàn duō wéi, cǐ xī lián jūn kòu zhú fēi.
舊游心事念多違,此夕憐君扣竹扉。
kè lǐ qīng zūn míng yuè zài, shān zhōng bái shè gù rén xī.
客里清尊明月在,山中白社故人稀。
liáng guī yuàn shù qiū shēng zǎo, lòu jìn jiāng chéng zhú yǐng wēi.
涼歸苑樹秋聲早,漏盡江城燭影微。
chàng yǐn mò cí tóng yī zuì, xiāng sī kōng qiǎn lèi zhān yī.
暢飲莫辭同一醉,相思空遣淚沾衣。
“山中白社故人稀”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。