“諸葛祠堂春草沒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“諸葛祠堂春草沒”全詩
云深蜀魄呼名語,月冷猿聲向客啼。
諸葛祠堂春草沒,杜陵茅屋夕陽低。
相思亦有南來雁,莫道音書懶醉題。
分類:
《送駱泰入蜀省兄(別本作張光啟)》蘇平 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《送駱泰入蜀省兄(別本作張光啟)》是明代蘇平創作的。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回首鸰原感別離,
遠攜書劍上巴西。
云深蜀魄呼名語,
月冷猿聲向客啼。
諸葛祠堂春草沒,
杜陵茅屋夕陽低。
相思亦有南來雁,
莫道音書懶醉題。
詩意:
這首詩表達了送別駱泰(或別名張光啟)離開的情感。詩人回首鸰原(即原籍所在地)時感受到了別離之情。駱泰離開遠去,帶著書籍和劍走向巴西。在蜀地的云深處,詩人的魂魄呼喚著駱泰的名字,而冷月下猿猴的聲音傷感地響向客人。諸葛亮的祠堂已被春草所掩蓋,杜陵的茅屋被夕陽映得低垂。相思之情也有南飛的雁鳥來傳遞,不要說音信懶得寫。
賞析:
這首詩通過描繪離別的情景,表達了詩人對離別的思念之情。詩中的鸰原指的是詩人的故鄉,回首鸰原,詩人感受到了離別的傷感。駱泰離開故土,帶著書劍走向巴西,這里可以理解為他追求事業的遠方。云深蜀魄呼名語,月冷猿聲向客啼,描繪了在荒涼的遠方,詩人思念之情的表達。詩中的諸葛祠堂和杜陵茅屋分別指的是蜀地的歷史名人諸葛亮和杜甫,它們的荒涼和黯淡,增加了離別的凄涼感。最后兩句表達了詩人的相思之情,他希望駱泰能夠收到自己的思念,不要認為自己懶得寫信。整首詩以離別為主題,運用自然景物的描繪和歷史人物的隱喻,表達了詩人對離別的思念和對友人前程的祝福之情。
“諸葛祠堂春草沒”全詩拼音讀音對照參考
sòng luò tài rù shǔ shěng xiōng bié běn zuò zhāng guāng qǐ
送駱泰入蜀省兄(別本作張光啟)
huí shǒu líng yuán gǎn bié lí, yuǎn xié shū jiàn shàng bā xī.
回首鸰原感別離,遠攜書劍上巴西。
yún shēn shǔ pò hū míng yǔ, yuè lěng yuán shēng xiàng kè tí.
云深蜀魄呼名語,月冷猿聲向客啼。
zhū gě cí táng chūn cǎo méi, dù líng máo wū xī yáng dī.
諸葛祠堂春草沒,杜陵茅屋夕陽低。
xiāng sī yì yǒu nán lái yàn, mò dào yīn shū lǎn zuì tí.
相思亦有南來雁,莫道音書懶醉題。
“諸葛祠堂春草沒”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。