“朔風利似刀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朔風利似刀”全詩
四山號虎兕,萬卒無生色。
號令等風霆,直搗龍沙北。
夜半縛呼韓,天明傳蓐食。
分類:
《雪夜襲虜》蘇志皋 翻譯、賞析和詩意
《雪夜襲虜》是明代蘇志皋創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
朔風利似刀,朔雪密如織。
四山號虎兕,萬卒無生色。
號令等風霆,直搗龍沙北。
夜半縛呼韓,天明傳蓐食。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅寒冷的雪夜襲擊敵人的畫面。作者通過描繪朔風和朔雪的鋒利和密集,表達出大自然的威力。四周的山巒如虎獸般咆哮,使敵人感到恐懼。號令如同風暴般威猛,直接攻擊北方的敵人。在深夜中,敵人被縛住,天亮時傳遞食物。
賞析:
這首詩詞以鮮明的筆觸描繪了雪夜襲擊敵人的戰斗場景,展現了明代軍隊的英勇和戰斗力。通過對朔風、朔雪、山巒和號令等元素的描繪,詩中呈現了自然界的力量與威嚴,同時也凸顯了作者對戰爭的態度和情感。詩中所描繪的戰斗場景緊張而激烈,給人以視覺和聽覺上的沖擊感。
詩詞中運用了一些形象生動的修辭手法,如將朔風比喻為利刃,朔雪比喻為織物,以增強形象的鮮明感。同時,四山號虎兕的比喻使戰場充滿了威嚴和兇猛的氛圍。詩中的號令等風霆一詞,形容命令威力強大,猶如風暴雷霆般威猛無比,直搗龍沙北,展現了軍隊的戰斗決心和力量。
最后兩句描述了戰斗中敵人被縛住,天亮時傳遞食物的情景,暗示著戰斗的勝利和對敵人的掌控。
整首詩詞通過描繪戰斗場景和運用形象生動的修辭手法,表現出作者對戰爭的熱衷和對軍隊的贊美,展示了明代時期軍隊的壯烈和戰斗力。
“朔風利似刀”全詩拼音讀音對照參考
xuě yè xí lǔ
雪夜襲虜
shuò fēng lì shì dāo, shuò xuě mì rú zhī.
朔風利似刀,朔雪密如織。
sì shān hào hǔ sì, wàn zú wú shēng sè.
四山號虎兕,萬卒無生色。
hào lìng děng fēng tíng, zhí dǎo lóng shā běi.
號令等風霆,直搗龍沙北。
yè bàn fù hū hán, tiān míng chuán rù shí.
夜半縛呼韓,天明傳蓐食。
“朔風利似刀”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。