“翁仲凄涼石馬嘶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翁仲凄涼石馬嘶”全詩
葡萄引蔓青緣屋,苜蓿垂花紫滿畦。
雁塔雨痕迷鳥篆,龍池柳色送鶯啼。
前朝冠蓋多黃土,翁仲凄涼石馬嘶。
分類:
《長安留題》唐之淳 翻譯、賞析和詩意
《長安留題》是明代唐之淳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨的閣樓,散發著鐘聲;
午時的店鋪,雞鳴聲尚在回蕩。
客人經過,風景仍可題詠。
葡萄藤攀附在青墻上,
苜蓿垂花,紫色遍布田畦。
雁塔上,雨水痕跡迷失了鳥篆,
龍池邊,柳樹的顏色伴隨鶯啼。
過去的朝代,冠蓋多已沉入黃土,
老者和中年人凄涼地守望著,石馬在嘶鳴。
詩意:
這首詩通過描繪長安的景色和氛圍,展現了時光流轉的無情和歷史的沉淀。詩中以長安的清晨和午時為背景,描述了一系列景物和環境。作者通過描寫葡萄藤、苜蓿、雁塔、龍池等元素,展示了長安的美景和歷史的痕跡。最后兩句則表達了過去的盛世已成黃土,老者和中年人面對著凄涼的現實。
賞析:
《長安留題》以清晨和午時作為時間背景,通過描繪長安的景物和氛圍,展示了明代長安的繁華和變遷。詩中的景物形象生動,如鐘聲、雞鳴、葡萄藤、苜蓿等,給人以直觀的感受。作者以簡潔的語言描繪出長安的美景,同時也表達了對過去盛世的懷念和對現實的凄涼感受。
詩中的雁塔、龍池等地名,以及黃土和石馬的象征意義,都代表了長安作為古都的歷史底蘊。通過這些景物的描繪,詩詞展示了長安的繁華與變遷,以及時光流逝的無情。最后兩句表達了過去的輝煌已逝,現實中的老者和中年人面對著凄涼的景象,給人以深刻的思考。
整首詩詞情感真摯,以簡練的語言表達了作者對長安的熱愛和對時光流逝的感慨。它既是對過去輝煌的追憶,也是對現實凄涼的抒發,使人產生對時間流轉和歷史變遷的共鳴。
“翁仲凄涼石馬嘶”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān liú tí
長安留題
xiǎo gé shū zhōng wǔ diàn jī, kè tú fēng wù shèng kān tí.
曉閣疏鐘午店雞,客途風物剩堪題。
pú táo yǐn màn qīng yuán wū, mù xu chuí huā zǐ mǎn qí.
葡萄引蔓青緣屋,苜蓿垂花紫滿畦。
yàn tǎ yǔ hén mí niǎo zhuàn, lóng chí liǔ sè sòng yīng tí.
雁塔雨痕迷鳥篆,龍池柳色送鶯啼。
qián cháo guān gài duō huáng tǔ, wēng zhòng qī liáng shí mǎ sī.
前朝冠蓋多黃土,翁仲凄涼石馬嘶。
“翁仲凄涼石馬嘶”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。