“月照千門鎖玉衡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月照千門鎖玉衡”全詩
北極天連鳷鵲觀,西山云起鳳凰城。
露凝仙闕開金掌,月照千門鎖玉衡。
惟有伶俜梁苑客,旅魂零落不勝情。
¤
分類:
《秋興(四首)》田汝鳷 翻譯、賞析和詩意
《秋興(四首)》是明代田汝鳷創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
宮梧殞翠下承明,
御水流寒繞帝京。
北極天連鳷鵲觀,
西山云起鳳凰城。
露凝仙闕開金掌,
月照千門鎖玉衡。
惟有伶俜梁苑客,
旅魂零落不勝情。
譯文:
宮殿上的梧桐樹枯萎下來,承受著明亮的光芒。
冷冽的御水繞過帝京(指帝王的居所)流淌。
北極之天與鳷鵲觀(古代建筑物)相連,
西山上的云霧升起,形成鳳凰城。
露水凝結在仙闕(指宮殿)上,猶如開啟了金色的掌心。
月光照耀著千門,鎖住了玉衡(指宮殿的大門)。
只有那些游歷的伶俜(指文人士),在梁苑(指宮廷)中,
他們的旅魂散落,無法抵擋情感之苦。
詩意和賞析:
這首詩描繪了秋天的景色和宮廷的壯麗景觀。作者以華麗的詞藻和意象,表達了秋天的壯麗和宮廷的輝煌。
詩的前兩句描繪了宮殿中的梧桐樹凋零和御水的寒冷流動,展示了秋天的凄涼之感。接著,詩中提到了北極天和鳷鵲觀,以及西山上升起的云霧,這些都是宮廷景觀的象征,突出了宮廷的壯麗和莊嚴。
下半部分的詩句中,露水凝結在仙闕上,形成了金色的掌心,月光照耀著千門,鎖住了宮廷的大門。這些描寫表現了宮廷的華麗和封閉的特點。
最后兩句表達了詩人對游歷于宮廷中的文人士的思念之情。他們的旅魂散落,無法逃脫情感的困擾,這是一種對士人身份和命運的思考和抒發。
整首詩通過對秋天景色和宮廷景觀的描繪,展示了明代宮廷的壯麗和華麗,同時也反映了士人的憂思和情感之苦。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,表達了詩人對士人命運的思考和感慨,展示了明代士人的文化情懷。
“月照千門鎖玉衡”全詩拼音讀音對照參考
qiū xìng sì shǒu
秋興(四首)
gōng wú yǔn cuì xià chéng míng, yù shuǐ liú hán rào dì jīng.
宮梧殞翠下承明,御水流寒繞帝京。
běi jí tiān lián zhī què guān, xī shān yún qǐ fèng huáng chéng.
北極天連鳷鵲觀,西山云起鳳凰城。
lù níng xiān quē kāi jīn zhǎng, yuè zhào qiān mén suǒ yù héng.
露凝仙闕開金掌,月照千門鎖玉衡。
wéi yǒu líng pīng liáng yuàn kè, lǚ hún líng luò bù shèng qíng.
惟有伶俜梁苑客,旅魂零落不勝情。
¤
“月照千門鎖玉衡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。