“疏花明釣船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疏花明釣船”全詩
天低四野樹,日落萬山煙。
朗月虛苓榻,疏花明釣船。
時聞有過翼,遙寄卜居篇。
分類: 西湖
《答傅木虛卜居西湖》田頊 翻譯、賞析和詩意
《答傅木虛卜居西湖》是明代田頊創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
荇藻綠色不曾凋謝,美麗的湖水在秋天顯得多么可憐。
天空低垂,四野的樹木,太陽落下,萬山籠罩在煙霧之中。
明亮的月亮照耀著空虛的苓榻,稀疏的花朵映襯著明亮的釣船。
時常能聽到有飛鳥掠過,我遙寄給居于卜居的友人。
詩意:
這首詩詞描繪了西湖秋天的景色,以及詩人對友人傅木虛卜居的思念之情。詩中通過描繪湖水上的荇藻依然翠綠、湖面上的花草凋謝的景象,表達了秋天的凄涼之美。天空低垂,山巒籠罩在煙霧之中,形成了一幅幽靜而寂寥的景象。明亮的月亮照耀著虛苓榻,疏花映襯著明亮的釣船,展現了湖上夜晚的寧靜和美麗。詩末表達了詩人對友人的思念之情,將詩篇遙寄給了他。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了秋天西湖的景色,通過對自然景物的描寫,傳達出凄涼、寂寥但又美麗的氛圍。詩人運用意象手法,將湖水上的荇藻綠色與湖面上凋謝的花草形成鮮明對比,表現出秋天的變幻和蕭瑟之美。同時,描繪了天空低垂、山巒籠罩在煙霧中的景象,給人一種寧靜的感覺。
詩中的明月、虛苓榻、明釣船等形象,通過對光影的運用,增添了詩詞的意境和情感。明亮的月亮照耀著虛苓榻,疏花映襯著明釣船,給人以寧靜、明亮和美麗的感覺,也暗示了詩人內心的寂寥和思念之情。
最后兩句詩表達了詩人對友人傅木虛卜居的思念之情,將詩篇遙寄給他。這種友情的表達,使整首詩增添了一種溫情和人情味。
總體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪,以及對友情的表達,展現了秋天西湖的美麗和詩人內心的情感。同時,詩中運用意象和對比手法,使詩詞更加豐富和生動。
“疏花明釣船”全詩拼音讀音對照參考
dá fù mù xū bǔ jū xī hú
答傅木虛卜居西湖
xìng zǎo lǜ bù xiē, fāng hú qiū kě lián.
荇藻綠不歇,芳湖秋可憐。
tiān dī sì yě shù, rì luò wàn shān yān.
天低四野樹,日落萬山煙。
lǎng yuè xū líng tà, shū huā míng diào chuán.
朗月虛苓榻,疏花明釣船。
shí wén yǒu guò yì, yáo jì bǔ jū piān.
時聞有過翼,遙寄卜居篇。
“疏花明釣船”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。