“紅蠟吹風冷洞房”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅蠟吹風冷洞房”全詩
階前細雨愁千縷,帳里梅花瘦半床。
身入黃昏同朔漠,魂疑咫尺近瀟湘。
尊前怕檢《高唐賦》,眼底無人是楚王。
分類:
《無題》童珮 翻譯、賞析和詩意
《無題》
紅蠟吹風冷洞房,
絳綃渾滅舊時香。
階前細雨愁千縷,
帳里梅花瘦半床。
身入黃昏同朔漠,
魂疑咫尺近瀟湘。
尊前怕檢《高唐賦》,
眼底無人是楚王。
中文譯文:
紅蠟吹風冷洞房,
紅蠟燭吹滅了冷風中的洞房。
絳綃渾滅舊時香。
紅色絲綢蕩滅了過去的芳香。
階前細雨愁千縷,
臺階前的細雨愁緒千絲萬縷,
帳里梅花瘦半床。
帳篷里的梅花瘦得只占了床的一半。
身入黃昏同朔漠,
身處黃昏之中,與遼闊的沙漠同在。
魂疑咫尺近瀟湘。
靈魂似乎近在咫尺,靠近了瀟湘之地。
尊前怕檢《高唐賦》,
在君王面前,害怕被審查《高唐賦》,
眼底無人是楚王。
眼前卻沒有人是楚王。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人童珮的作品。詩中通過一系列景物描繪,抒發了詩人內心的孤寂和憂愁情緒。
詩的開篇,通過紅蠟吹風冷洞房的描寫,表達了洞房中冷冷清清的感覺,揭示了詩人內心的孤獨。
接著,詩人以絳綃渾滅舊時香來比喻過去的美好已經消逝,暗示了詩人對逝去時光的懷念和對現實的失望。
階前細雨愁千縷,帳里梅花瘦半床,通過描繪細雨和梅花,表達了詩人內心的愁緒和孤寂。細雨愁緒千絲萬縷,梅花瘦半床,形象地描繪了詩人心頭的憂郁和悲涼。
身入黃昏同朔漠,魂疑咫尺近瀟湘,這兩句表達了詩人身處黃昏之中,感受到了荒涼的沙漠和遙遠的瀟湘之地,進一步強調了詩人內心的孤獨和迷茫。
尊前怕檢《高唐賦》,眼底無人是楚王,詩人通過對君王面前的恐懼和對現實的失望,表達了自己在現實生活中的無奈和無助。眼底無人是楚王,也許可以理解為詩人眼前沒有人能理解他的心境和情感。
整首詩以景物的描寫來抒發內心的情感,通過對孤寂、憂愁和失望的描繪,展現了詩人內心深處的苦悶和迷茫。同時,詩中運用了對比和象征的手法,如紅蠟吹風冷洞房、絳綃渾滅舊時香等,增強了詩詞的意境和表達力。
整首詩描繪了一個孤寂憂愁的畫面,通過景物的描寫展現了詩人內心的孤獨和無奈,同時也折射了社會現實的冷漠和失望。這首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達了詩人深沉的情感和對現實的無奈感,給讀者帶來一種深深的思索和共鳴。
“紅蠟吹風冷洞房”全詩拼音讀音對照參考
wú tí
無題
hóng là chuī fēng lěng dòng fáng, jiàng xiāo hún miè jiù shí xiāng.
紅蠟吹風冷洞房,絳綃渾滅舊時香。
jiē qián xì yǔ chóu qiān lǚ, zhàng lǐ méi huā shòu bàn chuáng.
階前細雨愁千縷,帳里梅花瘦半床。
shēn rù huáng hūn tóng shuò mò, hún yí zhǐ chǐ jìn xiāo xiāng.
身入黃昏同朔漠,魂疑咫尺近瀟湘。
zūn qián pà jiǎn gāo táng fù, yǎn dǐ wú rén shì chǔ wáng.
尊前怕檢《高唐賦》,眼底無人是楚王。
“紅蠟吹風冷洞房”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。