“星辰片云識”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“星辰片云識”全詩
星辰片云識,風雨半江生。
煉想古人跡,功知烈士成。
張華在當路,寧使久延平。
分類:
《賦得劍并送湯憲副》童珮 翻譯、賞析和詩意
《賦得劍并送湯憲副》是明代童珮所寫的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寶劍曾留此,千年尚有名。
星辰片云識,風雨半江生。
煉想古人跡,功知烈士成。
張華在當路,寧使久延平。
中文譯文:
這把寶劍曾經留存過,千年來仍然有名聲。
星辰和片云都能認識它,風雨中它半浸在江水中。
通過思考古人的足跡,我們了解到他們的功業和烈士的成就。
杰出的人物應該在歷史的舞臺上,而不是被長期地延遲平庸。
詩意和賞析:
這首詩詞贊頌了寶劍的傳世價值以及對烈士的敬仰。詩人通過寫寶劍的歷史和名聲,表達了對過去英勇人物的敬仰和對傳統文化的珍視。寶劍象征著英雄的氣概和精神,它留存了千年,仍然被人們所知曉。星辰和片云是象征著天地之力的元素,它們能夠認識寶劍,說明它的功績已經成為了歷史的一部分。風雨中的江水象征著世間的變幻和挑戰,而寶劍半浸其中,顯示它始終與歷史和時代相連。
詩中還提到通過思考古人的足跡,我們能夠了解他們的功業和烈士的成就。這表達了詩人對歷史和傳統文化的重視,他希望后人能夠從古人的經驗和智慧中汲取力量和啟示。
最后兩句表達了詩人對杰出人物的期望,他認為這樣的人應該在歷史的舞臺上發揮作用,而不是默默無聞或被長期遺忘。其中的“張華”可能是指具體的歷史人物,但具體身份無從考證。整個詩詞通過對寶劍的贊頌和對烈士的敬仰,表達了對歷史和英雄精神的歌頌,同時也呼吁人們對杰出人物的重視和尊重。
“星辰片云識”全詩拼音讀音對照參考
fù dé jiàn bìng sòng tāng xiàn fù
賦得劍并送湯憲副
bǎo jiàn céng liú cǐ, qiān nián shàng yǒu míng.
寶劍曾留此,千年尚有名。
xīng chén piàn yún shí, fēng yǔ bàn jiāng shēng.
星辰片云識,風雨半江生。
liàn xiǎng gǔ rén jī, gōng zhī liè shì chéng.
煉想古人跡,功知烈士成。
zhāng huà zài dāng lù, níng shǐ jiǔ yán píng.
張華在當路,寧使久延平。
“星辰片云識”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。