“走馬章臺垂柳邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“走馬章臺垂柳邊”全詩
啼鶯日送千門曉,宮樹晴含萬井煙。
東第綺羅淹白晝,西園桃李照芳年。
何時試共張京兆,走馬章臺垂柳邊。
分類:
《病中柬張郎中臬》屠應埈 翻譯、賞析和詩意
《病中柬張郎中臬》是明代屠應埈所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
閉閣經時思悄然,
綠階芳草欲芊芊。
啼鶯日送千門曉,
宮樹晴含萬井煙。
東第綺羅淹白晝,
西園桃李照芳年。
何時試共張京兆,
走馬章臺垂柳邊。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在病中閉門思念的情景。他閉門不出,經過了漫長的時間,思念之情越發悄然而至。綠階上的芳草已經生長得茂盛起來,欲要綻放花朵。在黎明時分,啼鶯的歌聲送來了千門的曙光,而宮殿中的樹木在晴朗的天空下散發出濃濃的煙霧。東邊的宅邸被綺麗的紗帳所淹沒,將白晝映得如夢似幻,而西園的桃花和李花則照亮了芳華的歲月。詩人思念著張京兆,期待有一天能夠與他一同游覽長安城中的章臺,欣賞垂柳的美景。
賞析:
這首詩詞通過描繪病中閉門的景象,表達了詩人對外界的思念和對美好事物的向往。閉閣經時,詩人在病榻之上,思緒漸漸涌現出來,激發了他對外界美好事物的向往。綠階上的芳草欲芊芊,暗示著春天的臨近,帶來了新的希望和生機。啼鶯的歌聲和宮樹散發的煙霧,將美好的曙光和寧靜的氛圍帶入詩人的心靈,給他帶來了舒適和慰藉。
詩中的東第和西園分別描繪了兩處美景。東第被綺麗的紗帳所淹沒,使白晝變得如夢似幻,表現了詩人內心深處對美好事物的渴望和向往。而西園中的桃花和李花則照亮了芳華的歲月,映襯出詩人對美好時光的向往和珍惜。
詩末詩人表達了對張京兆的思念之情,希望有一天能夠與他一同游覽長安城中的章臺,欣賞垂柳的美景。這里張京兆可能是詩人的朋友或知己,他們之間有著共同的興趣和向往,希望能夠一同分享美好的時光。
整首詩詞以精細的描寫和細膩的情感表達,展現了詩人在病中對外界美好事物的思念和向往,同時表達了對友情和美好時光的渴望。
“走馬章臺垂柳邊”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng jiǎn zhāng láng zhōng niè
病中柬張郎中臬
bì gé jīng shí sī qiǎo rán, lǜ jiē fāng cǎo yù qiān qiān.
閉閣經時思悄然,綠階芳草欲芊芊。
tí yīng rì sòng qiān mén xiǎo, gōng shù qíng hán wàn jǐng yān.
啼鶯日送千門曉,宮樹晴含萬井煙。
dōng dì qǐ luó yān bái zhòu, xī yuán táo lǐ zhào fāng nián.
東第綺羅淹白晝,西園桃李照芳年。
hé shí shì gòng zhāng jīng zhào, zǒu mǎ zhāng tái chuí liǔ biān.
何時試共張京兆,走馬章臺垂柳邊。
“走馬章臺垂柳邊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。