“觴酒對幽花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“觴酒對幽花”全詩
樹密聽猿啼,苔深斷人跡。
觀理閑慮遣,懷君苦情役。
觴酒對幽花,徘徊候山屐。
分類:
《夏日招張師圣文學(二首)》完璞琦公 翻譯、賞析和詩意
《夏日招張師圣文學(二首)》是明代完璞琦公創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云深巖寺古,
復此涼雨積。
樹密聽猿啼,
苔深斷人跡。
觀理閑慮遣,
懷君苦情役。
觴酒對幽花,
徘徊候山屐。
中文譯文:
深深的云層籠罩著古老的巖寺,
陰涼的雨水重復不斷地降落。
茂密的樹木傾聽著猿猴的啼叫,
厚厚的苔蘚遮掩了人們的足跡。
靜靜欣賞著自然的理性,排除雜念,
心中懷念君子的艱辛境遇。
舉杯對著幽靜的花朵,
徘徊在山間等待君子歸來。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個夏日的景象,表現了詩人的閑適和追憶之情。
首先,詩人描述了一個云深的巖寺,這里古老而幽靜。涼雨不斷地降落,給這個地方帶來了清涼和濕潤的氣息。
接著,詩人描述了茂密的樹木,它們傾聽著猿猴的啼叫聲。這里的苔蘚生長得很茂盛,已經遮掩了人們的足跡,顯示出這個地方的幽靜和與世隔絕的特點。
詩人借景抒發自己的情感。他說自己靜心觀察事物,排除雜念,享受思考的樂趣。他懷念君子的艱辛處境,感嘆君子為了追求理想而付出的辛勞和犧牲。
最后兩句詩,詩人舉起酒杯,與幽靜的花朵一起,寄托著對君子的祝福和期盼。他徘徊在山間,等待著君子的歸來,表達了對友誼和情感的珍視。
整首詩詞以清新的語言描繪了夏日的景色,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的閑適和對友誼的思念。詩詞意境清新,情感真摯,給人以寧靜和舒適之感,體現了明代詩詞的特點。
“觴酒對幽花”全詩拼音讀音對照參考
xià rì zhāo zhāng shī shèng wén xué èr shǒu
夏日招張師圣文學(二首)
yún shēn yán sì gǔ, fù cǐ liáng yǔ jī.
云深巖寺古,復此涼雨積。
shù mì tīng yuán tí, tái shēn duàn rén jī.
樹密聽猿啼,苔深斷人跡。
guān lǐ xián lǜ qiǎn, huái jūn kǔ qíng yì.
觀理閑慮遣,懷君苦情役。
shāng jiǔ duì yōu huā, pái huái hòu shān jī.
觴酒對幽花,徘徊候山屐。
“觴酒對幽花”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。