“雨濯山光潤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨濯山光潤”全詩
有懷成遠詠,無伴趁幽行。
野草不媚世,沙鷗寧近名。
歸來臥松石,新月西林生。
分類:
《溪行呈元之族祖》汪本 翻譯、賞析和詩意
《溪行呈元之族祖》是明代汪本創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
雨水洗滌山光,使其更加清新明亮;
風吹拂溪水,使其發出清脆的聲音。
我心中懷有對成遠的思念,借此吟詠;
獨自一人踏上幽靜的行程。
野草并不追逐世俗的名利,
沙鷗寧愿遠離名利的紛擾。
回到家中,躺臥在松樹和石頭上,
新月升起,照亮了西部的林木。
詩意:
這首詩描繪了一個人在溪邊行走的情景,表達了作者對大自然的贊美和對寧靜、遠離塵囂的追求。雨水洗滌了山光,使其更加明亮,風吹拂溪水,產生了清脆的響聲,展現了大自然的美妙。作者在這樣的環境中思念著成遠,借此吟詠表達內心的情感。在幽靜的行程中,他沒有伴隨他人,獨自一人與自然為伴。詩中提到野草不媚世,沙鷗不近名,表達了作者對紛擾繁華世界的疏遠和超脫。最后,作者回到家中,躺臥在松樹和石頭上,仰望著新月升起的西部林木,感受到寧靜和生機。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和抒發內心情感,展現了作者對自然的熱愛和對寧靜的追求。詩中的山光、溪水、雨水、風聲等形象描繪生動,帶給讀者視覺和聽覺上的愉悅感受。通過對野草和沙鷗的描寫,作者表達了對名利的淡泊態度,強調了遠離塵囂的追求。最后,回到家中的場景給人以安寧和舒適的感覺,與自然和諧共處。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感和對自然的贊美,使讀者感受到了安寧、寧靜和自然的美好。
“雨濯山光潤”全詩拼音讀音對照參考
xī xíng chéng yuán zhī zú zǔ
溪行呈元之族祖
yǔ zhuó shān guāng rùn, fēng chuī xī xiǎng qīng.
雨濯山光潤,風吹溪響清。
yǒu huái chéng yuǎn yǒng, wú bàn chèn yōu xíng.
有懷成遠詠,無伴趁幽行。
yě cǎo bù mèi shì, shā ōu níng jìn míng.
野草不媚世,沙鷗寧近名。
guī lái wò sōng shí, xīn yuè xī lín shēng.
歸來臥松石,新月西林生。
“雨濯山光潤”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。