“春色空余雪作花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春色空余雪作花”全詩
月照夜愁飛漢苑,風吹寒夢落胡笳。
年光祇見天連水,春色空余雪作花。
獨向窮邊留滯久,青門閑殺故侯瓜。
分類:
《寄伍云》汪鉞 翻譯、賞析和詩意
《寄伍云》是明代詩人汪鉞的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:
龍荒驅虜逐輕車,
麟閣論功鬢已華。
月照夜愁飛漢苑,
風吹寒夢落胡笳。
年光祇見天連水,
春色空余雪作花。
獨向窮邊留滯久,
青門閑殺故侯瓜。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者寄托于遠方的思念和對時光流轉的感慨。
首先,詩中提到“龍荒驅虜逐輕車”,意指龍馬精神的英雄們奮勇驅逐敵寇,輕車矯捷。這種描述表達了作者對英勇戰士的贊美和對輝煌歷史的回憶。
接著,詩句“麟閣論功鬢已華”描繪了宴會上高官們在麟閣中議論功績的場景。這一景象展示了官員們的智慧和榮耀,同時也暗示著歲月的流轉,他們的鬢發已然變白。
詩的下半部分轉換了意境,描繪了夜晚的憂愁和孤寂。月光照耀下,作者在漢苑中感受到了夜晚的愁緒。寒風吹拂,讓他的夢境中的苦楚如胡笳般落下。這些描繪表達了作者內心的孤獨和憂傷。
最后兩句“年光祇見天連水,春色空余雪作花。”借景抒懷,表達了作者對光陰的感慨。歲月如水,流逝不停,只能看到天空和水面的變化,而春天的美景卻只能在想象中感受,只余下雪花凋零的寂寞。
最后兩句“獨向窮邊留滯久,青門閑殺故侯瓜”描繪了作者長期滯留在邊疆的孤獨和無奈。青門指官僚的門第,閑殺指官員居安思危,防備有功之人。這些描繪傳達了作者在邊疆的困苦和對社會的不滿。
整首詩以寄托思念和對時光流逝的感慨為主題,通過對英勇戰士、官員、夜晚的憂愁和邊疆的孤獨的描繪,展現了作者內心的情感和對社會現實的思考。
“春色空余雪作花”全詩拼音讀音對照參考
jì wǔ yún
寄伍云
lóng huāng qū lǔ zhú qīng chē, lín gé lùn gōng bìn yǐ huá.
龍荒驅虜逐輕車,麟閣論功鬢已華。
yuè zhào yè chóu fēi hàn yuàn, fēng chuī hán mèng luò hú jiā.
月照夜愁飛漢苑,風吹寒夢落胡笳。
nián guāng qí jiàn tiān lián shuǐ, chūn sè kòng yú xuě zuò huā.
年光祇見天連水,春色空余雪作花。
dú xiàng qióng biān liú zhì jiǔ, qīng mén xián shā gù hóu guā.
獨向窮邊留滯久,青門閑殺故侯瓜。
“春色空余雪作花”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。