“尚湖華蕩舒其前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尚湖華蕩舒其前”全詩
山明水麗照斜日,一片天池千朵蓮。
分類:
《白雀返棹李王二子送余過虞山下作四絕句》王寵 翻譯、賞析和詩意
《白雀返棹李王二子送余過虞山下作四絕句》是明代王寵的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白雀歸巢李王二子送我游歷虞山下寫四首絕句。環繞城郭有十八里,尚湖華麗地鋪展在前方。山巒明媚,水面清麗,斜陽照耀,一片藍天如同千朵蓮花盛開。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與李王二子在虞山下送別的情景。虞山位于一個環繞城郭十八里的地方,前方是美麗的尚湖,山巒清晰可見,水面清澈明亮,斜陽照耀下,天空湛藍如蓮花盛開。這首詩詞通過描繪山水景色,表達了作者對美景的贊美和對離別的感傷之情。
賞析:
這首詩詞以虞山下的景色為背景,通過對山、水、陽光等元素的描繪,展示了美麗的自然景觀。作者運用形象生動的語言描繪了山明水麗的景象,以及斜陽照耀下的藍天和蓮花盛開的景象,給人以清新、明亮、美好的感覺。
詩詞中的白雀歸巢、李王二子送別和余人游歷虞山下等情節,暗示著離別之情和游歷之旅。虞山下的美景為離別增添了一絲傷感和留戀之情,同時也展現了作者對美景的贊美之情。整首詩詞以景物描寫為主線,通過對山水景色的描繪,表達了作者對大自然的喜愛和對美好事物的向往。
總體而言,這首詩詞以其生動的描繪和情感的抒發,展現了作者對離別之情和美景的感慨,給人以美的享受和思考的空間。
“尚湖華蕩舒其前”全詩拼音讀音對照參考
bái què fǎn zhào lǐ wáng èr zi sòng yú guò yú shān xià zuò sì jué jù
白雀返棹李王二子送余過虞山下作四絕句
rào guō wéi píng shí bā lǐ, shàng hú huá dàng shū qí qián.
繞郭圍屏十八里,尚湖華蕩舒其前。
shān míng shuǐ lì zhào xié rì, yī piàn tiān chí qiān duǒ lián.
山明水麗照斜日,一片天池千朵蓮。
“尚湖華蕩舒其前”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。