“君猶五溪去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君猶五溪去”出自明代王紱的《送楊得昂》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jūn yóu wǔ xī qù,詩句平仄:平平仄平仄。
“君猶五溪去”全詩
《送楊得昂》
我適桑干歸,君猶五溪去。
飄流若萍梗,何由復相遇。
迢迢江上山,歷歷煙中樹。
后夜月明時,相思渺何處。
飄流若萍梗,何由復相遇。
迢迢江上山,歷歷煙中樹。
后夜月明時,相思渺何處。
分類:
《送楊得昂》王紱 翻譯、賞析和詩意
《送楊得昂》是明代詩人王紱創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我適桑干歸,
君猶五溪去。
飄流若萍梗,
何由復相遇。
迢迢江上山,
歷歷煙中樹。
后夜月明時,
相思渺何處。
詩意:
這首詩詞描述了詩人與楊得昂的離別場景,表達了詩人對友人離去的不舍之情以及對未來相聚的期待。詩中展現了離別后的思念之情和對彼此再相遇的渴望。
賞析:
《送楊得昂》以簡潔的語言表達了深刻的情感。首兩句描述了詩人自己即將回到桑干,而楊得昂仍將前往五溪,暗示了兩人分離的情景。接下來的兩句中,詩人以飄流的萍梗比喻自己,表達了他對未來相聚的迷茫和無奈。
在后兩句中,詩人以江上的山和煙中的樹來描繪遠離的景象,表現了離別的距離和遙遠。最后兩句表達了詩人在月明之夜對楊得昂的思念,同時也表達了他對相聚地點的迷失和不確定。
整首詩詞以簡潔的語言勾勒出離別的情景,通過對自然景物的描繪表達了詩人對友人的深情思念和對未來的期待。這種情感的交織和表達方式,使得《送楊得昂》成為一首情感真摯、意境深遠的佳作。
“君猶五溪去”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng dé áng
送楊得昂
wǒ shì sāng gān guī, jūn yóu wǔ xī qù.
我適桑干歸,君猶五溪去。
piāo liú ruò píng gěng, hé yóu fù xiāng yù.
飄流若萍梗,何由復相遇。
tiáo tiáo jiāng shàng shān, lì lì yān zhōng shù.
迢迢江上山,歷歷煙中樹。
hòu yè yuè míng shí, xiāng sī miǎo hé chǔ.
后夜月明時,相思渺何處。
“君猶五溪去”平仄韻腳
拼音:jūn yóu wǔ xī qù
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“君猶五溪去”的相關詩句
“君猶五溪去”的關聯詩句
網友評論
* “君猶五溪去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“君猶五溪去”出自王紱的 《送楊得昂》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。